Изменить размер шрифта - +
Но едва Рэйко осмелилась дать волю надежде, Кумасиро сказал Анраку:

— Время не ждет. Если Хару не может убить ее, это сделаю я.

Он так стиснул Рэйко, что она кожей ощутила его жажду крови.

Вдруг мерный лязг прекратился. По подземелью разлилась тишина. Все удивленно заозирались.

— Рабы ушли с мехов, — проронил Кумасиро. — Скоро здесь будет нечем дышать. Позвольте мне разделаться с пленницами, и тронемся в путь.

— Нет! Это задание для Хару, — отрезал Анраку.

Девушка стиснула зубы, проникшись его словами. Анраку изводил Рэйко снисходительным взглядом. Их заочное противостояние переросло в открытую схватку. Анраку волновал не столько побег, сколько верность своих спутников; их беспрекословное подчинение стало для него первейшей заботой, в то время как Рэйко боролась, чтобы выжить.

— Хару-сан, он не стоит твоей преданности, — сказала она. — Вспомни: разве он защитил тебя после пожара? Нет. Выкручивайся, мол, как знаешь. Разве он приходил утешить тебя в тюрьме? — Рэйко мотнула головой. — Ни разу не навестил. Пытался ли вернуть тебе доброе имя и спасти от палача? Нет. Более того, он сам сдал тебя полицейским.

— Что было, то прошло, — запальчиво ответила Хару. — Главное, мы с Анраку-сан опять вместе.

Рэйко, однако, почувствовала, что Хару задумалась над отступничеством своего кумира.

— Анраку-сан и его приспешники делали все, чтобы тебя погубить. Доктор Мива и настоятельница обвиняли тебя во всех грехах. Кумасиро хотел выбить признание, сироты рассказали о твоих прогулках к месту преступления. Наконец, последователи Черного Лотоса избили тебя в тюрьме.

— Это их вина, — запнувшись, ответила Хару.

Анраку излучал такое чистосердечие, что Рэйко уже отчаялась раскрыть Хару глаза.

— Но ведь бодхисатва должен знать все, я права? — спросила она.

Хару поколебалась, а затем кивнула.

— И все в Черном Лотосе подчиняется и служит ему, так?

— Д-да. — Хару забеспокоилась.

— Выходит, он не только знал, что твои враги стремятся тебя уничтожить, — продолжила Рэйко, — но и сам приказал им это!

— Неправда! — вскинулась Хару. — Не может быть…

Однако меч отвела и вопросительно взглянула на Анраку. Тот помрачнел.

— Может, может.

Рэйко прислушалась, надеясь, что Сано и его отряд уже пробрались в подземелье, но вокруг было тихо. С тех пор как воздушный насос встал, в комнате стало тяжело дышать. Вдобавок лампы сильно чадили. Мидори зевнула и завозилась. Еще немного — и она проснется. Рэйко убеждала себя, что помощь уже рядом.

— А по-моему, — сказала Хару, резко подавшись к ней, — ты просто морочишь мне голову!

Рэйко силилась вырваться, уклониться от лезвия, но Кумасиро ее обездвижил. Она вновь ощутила, как смертельный ужас леденит кровь.

— Мне ведь не надо ее слушать, да? — обратилась Хару к Анраку.

— Разумеется, дитя мое. Просто убей ее, и она перестанет тебя смущать.

— Он хотел убедиться, что тебя обвинят в смерти Оямы. — Рэйко старалась не обращать внимания на отчаяние. — И в других преступлениях, которых ты не совершала.

Взгляд Хару снова стал озадаченным. Видя это, Рэйко поспешила продолжить:

— Вспомни сиделку Тиэ и ее мальчика. Разве ты их убила? На суде этот главный пробел в умопостроениях Сано — отсутствие у Хару мотива для двух других убийств — так и не был восполнен. Рэйко ни секунды не верила в то, что Хару убила женщину и ребенка, даже сейчас, несмотря на разочарование в ней.

Быстрый переход