Изменить размер шрифта - +
Ты сказал, что я должна оставаться в своих покоях, пока ты не поговоришь с Эдуардом лично.

– Я передумал. Поторопись.

Рейвен бросилась к своему сундуку, вытащила новую тунику и нижнюю рубашку, которые она сама сшила из шелка, купленного недавно у бродячего торговца. Она быстро надела их, подвязала тунику богато расшитым поясом и накинула на голову вуаль, закрепив ее золотистым ободком.

– Я готова, Дрейк.

Дрейк бросил на нее небрежный взгляд, взял за локоть и бесцеремонно подтолкнул к двери.

Только тут она вспомнила о записке, оставленной Дрейку, и поняла, что нельзя допустить, чтобы он прочел ее теперь. Остановившись, она сказала:

– Подожди, я кое что забыла.

– Нет, не забыла, – прошипел Дрейк.

Его пальцы больно впились в нежную кожу ее руки, и она вскрикнула:

– Ты делаешь мне больно. Что с тобой? Почему ты так сердит?

– Что со мной? – спросил Дрейк с издевкой. – Что со мной может случиться? Когда появится Уолдо, я лично провожу тебя к нему. А если он не приедет, то я отошлю тебя в Эйр.

– О чем ты говоришь? – Он знает! О Господи, он нашел записку! ¦

Вспомнив ее содержимое, Рейвен поняла, что записка была написана слишком холодно и безразлично. Но она сделала это намеренно, чтобы Дрейк не последовал за ней. Она пыталась единственным доступным ей образом не допустить жестокого столкновения между Уолдо и Дрейком.

– Ты прочел записку, – прошептала Рейвен и увидела его взгляд. Никогда он не смотрел на нее с таким презрением.

– Да, – процедил он сквозь зубы. – Что ты за женщина? – Презрение сквозило в каждом его слове. – У тебя не хватило совести сказать мне в лицо, что ты хочешь вернуться к мужу! Это ты молила меня защитить тебя от него, если, конечно, припоминаешь. Ты жила в моем доме, ела мой хлеб, предавалась со мной любви так, словно наслаждалась ею. Я не понимаю тебя. Может, ты вдруг решила, что бастард недостаточно хорош для тебя?

Рейвен была потрясена до глубины души. Она не могла поверить, что ее записка вызвала такую ярость у Дрейка. Она то думала, что он будет рад избавиться от нее. Разве он не знает, что она готова на все, лишь бы защитить его от Уолдо. Как она могла так ошибаться, думая, что он поймет ее?

– Ты не понимаешь! – расстроенно воскликнула она. – Я надеялась, что, исчезнув, смогу предотвратить кровопролитие.

– Я не желаю это обсуждать, Рейвен, – возразил Дрейк, подталкивая ее к лестнице. – Король ждет нас внизу.

Рейвен торопливо начала спускаться по лестнице; ей было очень страшно. Они вошли в зал как раз в тот момент, когда король и его свита появились на пороге.

Рейвен держалась поодаль, когда Дрейк бросился вперед и опустился на колено перед королем. – Ваше величество, ваш визит для меня – большая честь.

Король Эдуард III оказался крупным, рослым мужчиной, с правильными чертами лица. Губы его то и дело расплывались в улыбке. У него были отличные отношения с баронами. Он ведь породнился с некоторыми из них, женив часть из своих одиннадцати отпрысков. Эдуард и его всеми любимый сын"– Черный Принц– успешно воевали, и их подданные относились к ним с огромным уважением.

– Встань, Дрейк из Уиндхерста, – сказал король. – Я должен был увидеть своими глазами то чудо, которое ты сотворил с Уиндхерстом. Но я проделал такой дальний путь не только по этой причине. Нет, Дрейк. Я привез тебе подарок.

– Подарок, ваше величество? Вы и так уже дали мне больше, чем я когда либо осмеливался мечтать.

– Ты заслужил все это, и даже больше, – заявил Эдуард. – А на этот раз я привез тебе жену.

Колени Рейвен подогнулись, и она опустилась на ближайшую скамью. Жену! Дрейк женится на женщине, которую выбрал для него король.

Быстрый переход