Не могу спорить с папой, но мне это не нравиться. Где ваш муж, леди Рейвен?
– Возможно, на пути к Уиндхерсту, чтобы заявить права на свою жену, – вмешался Дрейк.
– Ничего не понимаю, – сказал Эдуард, слегка раздражаясь. – Я слишком устал после дальнего пути, чтобы выслушивать пространные объяснения. Позже, после вечерней трапезы и обручения, мы встретимся наедине, лорд Дрейк. Подозреваю, что ваша история затянется до самой утрени. Покои для меня и моей свиты готовы?
Болдер шагнул вперед и склонился в поклоне:
– Если вы соизволите последовать за мной, ваше величество, я провожу вас в ваши покои. Для вас и вашей свиты подготовлена южная башня. Ваши воины устроятся внизу, а леди Уилла и ее служанка займут покои наверху. Надеюсь, вы будете удовлетворены.
– Я доволен вашим гостеприимством, лорд Дрейк, – сказал король, несколько смягчившись.
– Если что то пожелаете, ваше величество, только скажите! – воскликнул Дрейк.
– Я могу проводить леди Уиллу и ее служанку в их покои, – предложила Рейвен.
И сразу увидела, как напрягся Дрейк. Она знала, что его гнев адресован ей. Потрясение оттого, что он во всеуслышание назвал ее своей любовницей, прошло, но теперь сердце ее словно окаменело. Рейвен понимала, как ранила его ее необдуманная записка, но это и сравнить нельзя было с тем, что он только что сделал с ней. Он назвал ее своей шлюхой перед королем.
Леди Уилла колебалась, словно не зная, идти ли ей с Рейвен. Она застенчиво покосилась на Дрейка, но тот, похоже, не подумал о ее чувствах. И после долгого молчания Уилла последовала за Рейвен.
– Как долго вы были любовницей лорда Дрейка? – спросила Уилла, когда они поднимались по винтовой лестнице. Рейвен сочла вопрос бестактным и решила не отвечать. – Я бы ни за что не стала шлюхой мужчины, – продолжила Уилла, презрительно фыркнув. – После того как мы с лордом Дрейком поженимся, вам придется искать другого покровителя.
– Сколько вам лет, леди Уилла? – спросила Рейвен.
– Пятнадцать. Король Эдуард говорит, что это хороший возраст для брака.
Рейвен вздохнула:
– Вы так молоды, неопытны и ничего не знаете о жизни. Лорд Дрейк легко расправляется с такими невинными девушками, как вы.
Глаза Уиллы округлились.
– Что это вы такое говорите?
– О, не обращайте внимания на мою болтовню, – ответила Рейвен. – Я сегодня не в себе. – Она остановилась перед дверями покоев. – Надеюсь, вам здесь будет удобно.
– А где ваша комната? – спросила Уилла.
– В дальнем конце коридора. Ваши сундуки сейчас принесут. Если желаете искупаться, отправьте вашу служанку на кухню с просьбой принести лохань. – Она повернулась, чтобы уйти.
– Леди Рейвен.
Рейвен остановилась и посмотрела на нее через плечо.
– А где спит лорд Дрейк?
– Где захочет, – ответила Рейвен, едва переставляя ноги.
Она не упала и благополучно добралась до своей комнаты. Схватившись за ручку, она безуспешно пыталась избавиться от представшей ее мысленному взору картины – переплетенных тел Дрейка и Уиллы. Она вообразила, как он целует Уиллу, ласкает ее руками и губами и, наконец, овладевает ею. Оттолкнувшись от двери, она упала на постель и долго лежала, уставившись в потолок.
Дрейк поговорил с Болдером, потом обсудил с сэром Ричардом размещение рыцарей короля. Убедившись, что все будет сделано должным образом, он сел за стол и велел принести ему эля. Почти мгновенно появился слуга с кувшином и поставил его перед Дрейком. Дрейк наполнил кружку и начал жадно пить. Голова у него шла кругом от сюрпризов, которые ему преподнес этот день. Стремясь причинить боль Рейвен, Дрейк представил ее королю как свою любовницу, но сейчас жалел о своей резкости. |