Изменить размер шрифта - +
Кстати, мне не послышалось, что ты просил его не убивать?

– Нет… – еле слышно прошептал Йенсен. – Потому что… насчет Плинри…

Он почувствовав, как Скайлер подхватывает его на руки, и погрузился во тьму.

 

Глава 25

 

Мердок отыскал нужную дверь и замер, прислушиваясь. Несмотря на поздний час, обитатели комнаты еще не спали. Оглянувшись в конец коридора, спецназовец осторожно постучал. Разговоры сразу же стихли, и через несколько секунд дверь открылась.

– Мердок! – удивленно воскликнул Фуэс, и на его лице появилась радушная улыбка. – Входите, прошу вас.

Мердок вошел и быстро окинул взглядом комнату. Помещение оказалось гораздо больше, чем то, в котором жили спецназовцы Плинри, но обстановка мало чем отличалась. Вдоль стен стояли четыре койки и сдвоенный платяной шкаф, в центре комнаты за овальным столом Кутюр и Маккитерик играли в карты.

– Привет! – Кутюр махнул рукой и, бросив на стол свои карты, встал со стула.

При взмахе на его пальце сверкнул перстень с драконьей головой.

– Что‑нибудь выпьете?

Мердок отрицательно покачал головой.

– Я пришел не за этим.

К столу подошел Фуэс и встал позади Маккитерика.

– В таком случае, чем мы можем быть вам полезны? – спросил он.

– Лейту только что звонили из пригорода Милара. Скайлер звонил, Йенсен с ним.

Мердок заметил, как хорошо они держатся. Ни у кого из аргентян не промелькнуло в глазах ни искры удивления, а Фуэс сразу обрадованно воскликнул: – Им удалось его вытащить?! Классно сработано! Когда они вернутся?

– Скоро, – угрюмо ответил спецназовец. – Но есть потери. – Ноук и Валентайн.

На лице Фуэса на долю секунды отразилось недоумение, но тут же исчезло.

– Вонючие колли! – прорычал он.

Мердок покачал головой.

– Не они виновны в смерти Валентайна. Его казнил Скайлер. Как предателя.

– Что! – буквально взвыли Фуэс и Кутюр, а Маккитерик выпучил глаза.

– То, что слышали. Ваш друг был агентом СБ.

– Чушь! – крикнул Кутюр. – Он был черным спецназовцем.

Мердок повернул голову и смерил его взглядом.

– Вы воевали рядом с ним? Или лично знаете кого‑нибудь, кто может это подтвердить.

Кутюр заколебался, понимая, что находится сейчас в не очень выгодном положении.

– Я… лично нет. Но часто слышал, как он описывал некоторые сражения, которые действительно проходили вблизи Аргента.

– И что с того? Я тоже могу приблизительно описать некоторые сражения времен Александра Македонского.

– Вы намекаете, – медленно произнес Фуэс, – что Валентайн никогда не был спецназовцем?

Соображаешь. Правда, Не очень быстро. Но почему раньше никто из вас его не заподозрил?

Никто из аргентян не произнес ни слова и не обменялся ни единым взглядом, но будто по команде стали медленно двигаться в сторону двери.

Для Мердока это было даже больше, чем чистосердечное признание.

«Спецназовцы» это прекрасно поняли и, естественно, попытались обойти плинрянина с флангов.

– Вы считаете, что так просто отличить спецназовца, страдающего нарушением нервной проводимости, от мошенника? – спросил Маккитерик. В голосе его, наряду с интонацией оскорбленного, чувствовалась настороженность. – Насколько я помню, один из ваших людей, кажется Додс, тоже подвергался воздействию газа. Почему же вы его не убили?

– Потому что он не был шпионом, как Валентайн. Впрочем, как и вы тоже.

Выражение их лиц ничуть не изменилось, что служило для Мердока еще одним подтверждением правоты его слов.

Быстрый переход