Изменить размер шрифта - +
Я знаю, что она жила там, только потому что видела в ее альбоме много тамошних фотографий, а когда спросила у нее об этом, она ответила: «О, это было в другой жизни. Очень, очень давно. Даже самой не верится». И я поняла, что ей тяжело вспоминать о том времени, потому что в ту ночь она плакала.

– Большое спасибо за информацию.

– Вы ведь не хотите причинить ей боль?

– Что вы, мэм! Ни в коем случае.

– Она столько всего пережила. Ей теперь девяносто пять лет. Она очень слаба.

– Я все понял, мэм.

– И к тому же она не видит. Уж десять лет как ослепла.

Довольный своим успехом, Расс вытащил из компьютера диск и вернул библиотекарше, затем чуть ли не вприпрыжку поспешил к двери, налетев на своего нового знакомца Брюса Симза. Тот в удивлении уставился на юношу.

Расс, оторопев от неожиданности, побледнел и выпалил одеревеневшими губами:

– Где туалет?

– Не в библиотеке же! В конце коридора.

– Спасибо. Тест на столе. Я все сделал. Извини, но когда невтерпеж…

Он помчался по коридору.

– Тогда приходится бегом, – со смехом крикнул ему вдогонку Брюс.

Расс закрылся в кабинке, где просидел десять минут, затем с преувеличенным усердием вымыл руки. Брюс ждал его в коридоре.

– Простите, я, конечно, не должен был покидать комнату. Но я никогда…

– Все нормально, не беспокойся. Я взял твой тест.

– Так когда, вы думаете, я получу ответ?

– Ну, дай нам недельку сроку. Поглядим, что ты сделал, и решим, чем ты можешь быть нам полезен. У тебя есть телефон?

– Нет, я сейчас почти все время в разъездах. Давайте я сам позвоню. Через неделю?

– Договорились.

Они остановились у комнаты, где Расс писал тест. Он забрал свой пиджак, и вдвоем с Симзом они неторопливо пошли к выходу через отдел новостей. Расс заметил, что почти все сотрудники, покинув свои столы, собрались у телевизора, висевшего под потолком рядом с телетайпной.

– О Боже, – воскликнул Брюс.

– Только что звонил Уилли. Думаю, это как раз то, Брюс, – сказал кто-то, пробегая мимо. – Значит, встреча состоится в три, а не в четыре.

– Что происходит? – поинтересовался Расс.

– Пойдем, посмотришь. Уверен, тебя это позабавит.

Расс последовал за Симзом к толпе репортеров и редакторов, таращившихся на пустую сцену с микрофоном в мрачном банкетном зале какого-то придорожного мотеля. На экране высвечивалась эмблема с координатами места действия: «Штаб-квартира комитета по организации выборной кампании Этериджа, Лос-Анджелес, Калифорния».

– Давай, крути дальше! – подбодрил кто-то.

Вскоре на экране появился худой седовласый мужчина с холеным лицом, над которым поработали визажисты. Сопровождаемый помощниками и миловидной чопорной женщиной, он направился к сцене. На вид мужчине было лет семьдесят пять, одет с иголочки – строгий синий костюм, белая рубашка, красный галстук. В его внешности не усматривалось ничего забавного, но и ничем особенным он не отличался.

Группа поднялась на сцену. Несколько минут прошли в неловких перестановках, переговорах, бестолковом топтании на месте.

– За два года так и не наладил организацию, – заметил кто-то.

– Безнадежный болван, – с пафосом вторил ему другой голос, с британским акцентом.

– Кто это, черт побери? – шепотом спросил Расс Симза, хотя в облике мужчины уже начали проявляться знакомые черты, словно он лицезрел характерного актера, неизменно исполняющего роли лучших друзей.

– Холли Этеридж, – ответил Симз.

Быстрый переход