Изменить размер шрифта - +
  И каким бы странным ни показался отцу этот вопрос, Корнелиус
чуть было не задал его. В своем эгоизме он надеялся услышать от Грифуса, что
его дочь больна.
     Роза обычно, за исключением самых редких случаев, никогда не  приходила
днем. И пока длился день, Корнелиус обыкновенно  не ждал ее. Но по тому, как
он внезапно вздрагивал,  по  тому,  как  прислушивался  к  звукам со стороны
двери, по быстрым взглядам, которые он бросал на  окошечко, было  ясно,  что
узник таил смутную надежду: не нарушит ли Роза своих привычек?
     При втором  посещении Грифуса Корнелиус,  против  обыкновения,  спросил
старого  тюремщика  самым  ласковым  голосом, как  его  здоровье. Но Грифус,
лаконичный, как спартанец, ограничился ответом:
     -- Очень хорошо.
     При третьем посещении Корнелиус изменил форму вопроса.
     -- В Левештейне никто не болен? -- спросил он.
     -- Никто, --  еще более лаконично,  чем  в первый раз,  ответил Грифус,
захлопывая дверь перед самым носом заключенного.
     Грифус,  не  привыкший к  подобным любезностям со  стороны  Корнелиуса,
усмотрел в них первую попытку подкупить его.
     Корнелиус  остался один. Было семь часов вечера, и  тут  вновь началось
еще сильнее, чем накануне, то терзание, которое мы пытались описать. Но, как
и  накануне, часы протекали, а оно все не появлялось, милое видение, которое
освещало сквозь окошечко  камеру Корнелиуса и,  уходя, оставляло там свет на
все время своего отсутствия.
     Ван  Берле провел ночь в полном отчаянии. Наутро  Грифус показался  ему
еще более безобразным, более грубым, более безнадежным, чем обычно. В мыслях
или, скорее, в сердце Корнелиуса промелькнула -- надежда, что это  именно он
не позволяет Розе приходить.
     Им  овладевало  дикое  желание задушить Грифуса. Но  если бы  Корнелиус
задушил Грифуса, то по всем божеским и человеческим законам Роза уже никогда
не  смогла бы к нему  прийти. Таким  образом, не подозревая  того,  тюремщик
избег самой большой опасности, какая ему только грозила в жизни.
     Наступил вечер,  и  отчаяние перешло в меланхолию. Меланхолия была  тем
более  мрачной,  что,  помимо воли ван Берле, к испытываемым  им  страданиям
прибавлялось  еще  воспоминание о бедном  тюльпане. Наступили как раз те дни
апреля месяца, на которые наиболее опытные садоводы указывают,  как на самый
подходящий момент для посадки тюльпанов. Он сказал Розе: "Я  укажу вам день,
когда вы должны будете посадить вашу  луковичку в землю". Именно в следующий
вечер он и  должен был назначить ей  день посадки. Погода стояла прекрасная,
воздух,  хотя слегка и влажный,  уже согревался бледными апрельскими лучами,
которые всегда  очень приятны, несмотря на  их бледность. А  что,  если Роза
пропустит время посадки, если к его горю, которое он испытывает от разлуки с
молодой  девушкой, прибавится  еще и неудача от посадки  луковички, от того,
что она будет посажена слишком поздно или даже вовсе не будет посажена?
     Да, соединение таких  двух несчастий легко  могло  лишить его аппетита,
что и случилось с ним на четвертый день. На Корнелиуса жалко  было смотреть,
когда он, подавленный  горем, бледный от  изнеможения,  рискуя  не  вытащить
обратно  своей головы из-за  решетки,  высовывался из окна,  пытаясь увидеть
маленький садик слева,  о  котором ему рассказывала  Роза и ограда которого,
как она говорила, прилегала к  речке.
Быстрый переход