— О'Коннелл?
Тишина. Девушка открыла дверь шире и осмотрела комнату в поисках своего чемодана. Он считает, что она проторчит в душе целый день? Или мечтает о том, что произойдет после того, как она завершит омовение?
Разве он ничего не понял после той ночи в Техасе, не говоря уже об унизительном случае в лифте?
Дверь распахнулась, и Кир пристально посмотрел на нее. Она ответила ему таким же взглядом. Воздух в комнате, казалось, накалился.
— Моя одежда, — отрывисто бросила Касси.
— Моя одежда, — так же отрывисто ответил он, бросая джинсы и спортивный свитер на кожаное кресло.
— Спасибо, однако я хочу получить свои вещи.
— Хм, а я хочу, чтобы каждый столик в моем ресторане был зарезервирован на выходные. Почему я должен тащить твой чемодан сначала наверх, а потом вниз, если ты собираешься уезжать? Давай одевайся.
Касси улыбнулась во весь рот.
— В чем проблема, О'Коннелл? Не можешь определиться? То хочешь, чтобы я разделась, то наоборот. — Придерживая полотенце на груди одной рукой, она схватила джинсы и свитер. — А что касается ресторана, поменяй указатель на дороге, чтобы люди могли его видеть, и наверняка у тебя появится пара-тройка посетителей.
— Что?
— Ничего, — огрызнулась Касси и захлопнула дверь у него перед носом.
Кир глубоко вздохнул. Что с ним происходит? Он видел полуобнаженных женщин и раньше, кстати, и Касси тоже. Униформа, в которой она была в лифте…
Но разве с чувствами поспоришь? Все, на что он был теперь способен, — вспоминать, какая у нее шелковая кожа.
Во рту пересохло.
Он валяет дурака, мечтая о женщине, которая гарцевала обнаженной перед толпой мужчин…
Но не перед ним.
И она собирается учить его ресторанному бизнесу? Кир рассмеялся.
Ладно, эта девушка удивила его. А утром Луиза ошарашила новостью об отъезде. Она обещала задержаться на неделю, подыскать другого менеджера…
Касси Берк. Новый менеджер. Кир застонал и откинул голову назад. У него и так полно проблем. Винодельческий завод находится в хорошем состоянии, но с рестораном сплошные казусы. А теперь еще бывшая официантка собирается заняться менеджментом.
Хорошо, у нее есть диплом, возможно поддельный. Но даже если настоящий, Кир ни за что на свете не будет работать с женщиной, которая является причиной его эротических фантазий.
Кир встал, сунул руки в карманы и прошелся по комнате.
Во всем виновата Луиза Давенпорт. Она казалась такой способной, такой легкой в общении, когда он только купил «Оленью тропу», но чем больше проходило времени, тем вспыльчивее она становилась.
Никто из тех, кого она наняла, не задержался в ресторане. Последний парень пробыл здесь два дня.
— Я не могу работать под всевидящим оком надсмотрщика, мистер О'Коннелл, — сказал он, получая расчет.
Надсмотрщика? Кого он имеет в виду? Кир провел рукой по волосам и тяжело опустился на стул. Он самый спокойный босс в мире.
— Подходящих кандидатур больше нет, мистер О'Коннелл, — неделю назад холодно известила его Луиза. — Боюсь, остался последний соискатель на должность менеджера.
Выхода нет.
Дверь распахнулась, Касси вышла из ванной. Свитер и джинсы болтались на ней, скрывая соблазнительную округлость бедер и вызывающую упругость грудей, и Кир почувствовал облегчение.
— Удовлетворен? — спросила она холодно.
— Садись, Касси.
Девушка села. Ее волосы были распущены и спадали вниз черным шелковым водопадом. Душ смыл макияж, и теперь она казалась юной, наивной и прекрасной…
Наивной? Перед отъездом из «Песни пустыни» он прочитал ее личное дело. |