Враг с пронзительным воплем упал, и в тот же самый миг что-то больно ударило Джека по голове. Подняв глаза, юноша понял, что его череп задела отодранная кровельная планка — Рыжий Хью, оседлав балку, расширял отверстие в потолке.
Джек прыгнул и ухватил его за ступню. Ирландец чуть не упал, но удержался, задрыгал ногами, а потом сапог, за который схватился юноша, соскользнул с его ноги. Джек с размаху грянулся об пол, а Хью, ловко подтянувшись, взобрался на балку. Странное дело, но даже в такой ситуации Джек заметил, что чулок на оставшейся без сапога ноге ирландца весь в дырках, а ведь Макклуни всегда так следил за собой.
Джек вложил палаш в ножны. Возможно, подпрыгнув с клинком в руке, он и смог бы уколоть противника в пятку, однако при всей его ненависти к Рыжему Хью и при всей твердости полученного приказа, ему казалось недостойным разить благородной сталью и без того дырявый чулок. Попытка снова схватить ирландца за ногу ни к чему не привела. Даже Макклуни, который был очень рослым, забрался под крышу не без чужой помощи, а уж Джеку она требовалась и подавно.
Он огляделся по сторонам… и увидел Уорсли. Лицо денщика было в крови, но он спешил к своему офицеру.
— Руки! — заорал Джек.
— Сэр?
Джек сложил свои руки чашечкой.
— Подсади меня наверх… вот так.
До Уорсли дошло, и он наконец сделал что велено. Джек, словно в стремя, сунул ногу в подставленные ладони, потом оперся руками о плечи девонца, потом о макушку, а затем крепкий малый резко подтолкнул его вверх. Миг — и Джек схватился за балку, второй — и он уже оседлал ее. После чего просунул голову в проделанную ирландцем дыру.
Дождь усилился, и, чтобы разглядеть беглеца сквозь его мутную пелену, потребовалось какое-то время. Придерживаясь одной рукой за крутой склон примыкавшего к казарме земляного вала, Макклуни брел по скату крыши, стремясь к находившейся в торце здания лестнице, что вела наверх, на стену.
На сей раз кричать Джек не стал. Он вылез на крышу, и ноги его тут же разъехались на мокром покрытии кровли. Юноша с размаху сел, и скольжение прекратилось, а потом он увидел рядом с отверстием второй сапог Хью и резкими движениями сбросил свои сапоги. Стало не так скользко, и он, словно краб, на четвереньках, добрался до вала. Дальше он шел, подражая ирландцу, осторожно ступая по крыше, но опираясь одной рукой о земляной склон. И не глядя вниз, чтобы не оступиться и не съехать по скату в самую гущу бушующей внизу схватки. Порох промок, так что выстрелы более не звучали, драгуны дрались с мятежниками холодным оружием, прикладами, ногами, кулаками и всем, что только могло пригодиться в бою.
Макклуни опережал своего преследователя всего на десять футов, но стоило ему добраться до лестницы, как разрыв стал стремительно увеличиваться. Джек, едва при этом не поскользнувшись, поднял голову и увидел высунувшуюся из-под козырька прикрывавшей бастион кровли голову.
— Останови его, — крикнул караульному Джек.
Часовой услышал крик английского офицера, но также заметил, что к нему поднимается свой командир.
— Что там за переполох, лейтенант? — услышал Джек его голос, прозвучавший как раз тогда, когда Макклуни выбрался на площадку.
— Ничего особенного, приятель, — донесся непринужденный ответ.
Джек уже спешил дальше, поэтому не увидел удара, но зато стал свидетелем падения человека с мушкетом, сброшенного со стены Рыжим Хью.
Он добрался до лестницы, взбежал по ней вверх и выскочил на площадку как раз вовремя, чтобы увидеть на перилах наружного ограждения побелевшие костяшки вцепившихся в дерево пальцев. Он бросился вперед, но пальцы разжались, и ирландец упал.
Сама стена была не такой уж высокой, футов пятнадцать, но стояла на краю довольно-таки крутого откоса, поэтому бросившийся вниз Хью после падения скатился вниз. |