— Не я одна считаю твой план ужасным.
Хан развернулся в кресле, чтобы оказаться к ней лицом.
— Эй, я вывез тебя с планеты в целости и сохранности. Вытащил для тебя драгоценные данные из самого охраняемого форпоста в Империи. Ну и кто из нас круче?
В ответ она закатила глаза. Тут ему кое-что пришло на ум.
— Ты что, говоришь на вукийском?
— Никто не говорит на вукийском, кроме самих вуки,— назидательно сказала девушка.— Я, конечно, могу заказать выпивку или спросить, где уборная...
Она внезапно умолкла. Ее глаза расширились, лицо побледнело.
— Что...— начал он.
Она покачала головой, указывая ему за спину. Он развернулся в кресле обратно. На них надвигались четыре имперских звездных разрушителя.
— Гм,— протянул Хан.— Наверно, следовало их заметить.
— Скорее,— поторопила его Скарлет.— Вытащи нас отсюда!
— Я спешу.— Хан развернул корабль и дал полную мощность на двигатели.
— Спеши быстрее,— велела она.
— Можешь не повторяться. Это не так полезно, как тебе кажется.
Соло включил внутреннюю связь.
— Дружище, нам бы стабилизировать щиты!
По кораблю пронесся громкий вопль вуки.
— Да откуда мне знать, что ты над этим работаешь, если ты мне ни слова не сказал?!
Скарлет перебралась в кресло второго пилота и пристегнулась.
— Скажи, что делать.
— Держи задние отражатели под таким углом, чтобы отбивать вражеский огонь,— распорядился Хаи.— Нам нужно время, чтобы рассчитать прыжок на скорость света.
— Сколько времени?
Корабль содрогнулся от меткого попадания с одного из крейсеров.
— Желательно побольше,— ответил капитан, стуча по клавишам компьютера.
— Сколько лет этому навикомпьютеру? Вы все еще используете протоколы прыжка Минаши-Рю?— удивилась Скарлет. Ее пальцы порхали над панелью управления щитами. Очень ловко, вынужден был признать Хан. Он задавался вопросом, хватит ли ее умений и мощности щитов, когда их начнут громить четыре разрушителя?
— Не такой уж он старый,— бросил он в свою защиту.—Я все собирался его обновить, но был занят.
— Занят?
— Сражался с Империей,—отрезал Хан, вводя данные для прыжка так быстро, насколько позволяла клавиатура.— Может, слышала? Штурмовики, Дарт Вейдер, «Звезда Смерти»?
Корабль снова затрясло: звездные разрушители сократили дистанцию, и все больше выстрелов стало достигать цели.
— Ты ужасно вспыльчивый,— попеняла ему Скарлет.
— Поднимите руку те, кто сражался с Империей в прошлом году,— сказал Хан и поднял руку.
Скарлет улыбнулась ему:
— Может, лучше держать руку на пульте управления?
Будто подтверждая ее слова, корабль содрогнулся под градом вражеского огня.
— Мы в пределах досягаемости орудий,— заметил Хан. Он крутанул штурвал, вынудив «Сокол» резко повернуть вправо. Разрушители обладали высокой скоростью и большой огневой мощью, но маневрировали не лучше пьяной банты. Нужно было выгадать еще несколько секунд, чтобы навикомпьютер завершил расчеты...
— Да. Это печально,— сказала Скарлет, и корабль содрогнулся под новым шквалом огня.
— Что такое?
— Вот это,— сказала она, когда мимо них пронеслись четыре истребителя СИД, построившись ромбом, и резко развернулись через левое крыло для следующего захода.— Мы можем сбежать от них?
— Мы можем попытаться.
— Давай попытаемся.
Индикатор мощности отражателя тревожно взвыл, когда кормовой щит начал обваливаться.
— Чуи!— заорал Хан в микрофон. |