Я их предупрежу, чтобы готовились установить личность.
И все же что‑то не давало Престону покоя. Ночь была теплая, почему человек шел в плаще? Чтобы не промокнуть? Но целый день светило солнце. Чтобы скрыть что‑то?
– Манго, во что точно он был одет? Ты же его видел через объектив.
Манго был уже на полпути к двери.
– В плащ. Темный, длинный.
– А под плащом?
Джинджер присвистнул.
– Сапоги. Вспомнил. Высокие сапоги, сантиметров двадцать.
– Черт. Он же на мотоцикле, – догадался Престон и скомандовал, – все на улицу. Машины оставить. Обыскать все улицы окрест. Мы ищем мотоцикл с неостывшим двигателем.
«Проблема в том, – подумал Престон, – что я не знаю, сколько он там пробудет. Пять минут, десять, час?»
Он вызвал Лена Стюарта.
– Лен, это Джон. Если мы найдем мотоцикл, я хочу, чтобы установили на нем передатчик. А пока звони начальнику полиции Кингу. Пусть поднимает своих людей. Когда наш «друг» уйдет, мы его проводим. Бригада Гарри и я. А вы с ребятами останетесь присмотреть за греками. Через час, после того как мы уедем, полиция может войти в дом и арестовать греков.
Лен Стюарт, находившийся в полицейском участке, согласился и стал звонить начальнику полиции Кингу домой.
Через двадцать минут одна из групп поиска обнаружила мотоцикл. Она доложила Престону, который все еще находился в доме Ройстонов:
– Нашли большой БМВ в начале Квин‑стрит. За сиденьем – багажник, заперт. По обеим сторонам от заднего колеса две плетеные корзины, открыты. Двигатель и выхлопная труба еще теплые.
– Регистрационный номер?
Ему ответили. Он все передал Лену Стюарту в полицейский участок. Стюарт запросил, чтобы немедленно установили владельца. Номер был зарегистрирован в Саффолке, владелец некий Джеймс Дункэн Росс из Дорчестера.
– Мотоцикл или украден, или номер фальшивый, или такого адреса нет, – сказал себе под нос Престон.
Через несколько часов полиция Дорчестера установила, что последнее предположение оказалось правильным.
Тому, кто обнаружил мотоцикл, приказали установить передатчик в одной из корзин, включить его и отойти от мотоцикла на приличное расстояние. Это был Джо, один из двух водителей Буркиншоу. Он выполнил приказ, вернулся в свою машину, склонился за баранкой и сообщил: датчик работает.
– Хорошо, – сказал Престон, – мы меняемся. Все водители – по машинам. Трое из группы Лена Стюарта – подойдите с Уэст‑стрит к заднему крыльцу нашего наблюдательного поста и смените нас. По одному, тихо и сразу.
Людям в комнате он сказал:
– Гарри, кончай. Пойдешь первым. Бери переднюю машину, я потом сяду к тебе. Барни, Джинджер, во вторую машину. Если Манго успеет, он поедет со мной.
По одному через заднее крыльцо подошли люди Стюарта, чтобы агент не вышел из дома напротив, пока они сменяются. Он уходил последним.
Престон проскользнул через сад на Уэст‑стрит и через пять минут присоединился к Буркиншоу и его водителю Джо в первой машине, которая стояла на Фулджэм‑роуд. Джинджер и Барни доложили, что заняли свои места во второй машине в начале Марсден‑стрит.
– Но если мотоцикл не его, – мрачно сказал Гарри, – мы сидим по уши в дерьме, и я даже не знаю, как тут быть.
Престон сидел сзади. На переднем месте рядом с водителем Буркиншоу следил за экраном дисплея, вмонтированного в приборной доске. Как на маленьком экране радара, там ритмично пульсировал пучок света в секторе, который указывал положение мотоцикла по отношению к продольной оси автомобиля, в котором они сидели. Расстояние между ними было полмили. Во второй машине было установлено точно такое же устройство, позволяющее операторам при необходимости корректировать местоположение объекта. |