Изменить размер шрифта - +

— Не просто сомнительный, Шарлотта. Гнилой! Насквозь прогнивший. А сынок его — просто богатенький недоумок. Его уже привлекали к ответственности по малолетству. И я уверен, что гнилое яблоко от яблони недалеко падает.

— Виновен по рождению, — спровоцировала она.

— Ну, — протянул он, — ты же знаешь, как говорят: рыбак рыбака…

— Это просто смешно. Тодд не может поменять отца.

— Нет, конечно, не может, но есть еще одна поговорка: дурной пример заразителен.

Шарлотта не хотела этому верить, не хотела думать, что Шери так плохо разбирается в мужчинах. С другой стороны, известно, что даже самые умные и красивые женщины иногда влюбляются не в тех парней.

— Шарлотта, я просто хочу сказать, чтобы ты предупредила свою подругу. Если ты о ней беспокоишься, посоветуй ей быть осторожнее.

Шарлотта кивнула и в течение всего ужина думала о словах Луи. Гамбо был замечательным, на удивление замечательным, почти таким же вкусным, как у нее. Но откровения Луи по поводу Расселов отбили у нее всякий аппетит. Хотя она доела то, что было в тарелке, мысли о Шери испортили все удовольствие.

Для Шарлотты ее работницы — как члены семьи. А Шери ей особенно дорога. Она обожала девушку за мужественное отношение к жизни. Как и Шарлотту, жизнь ее не баловала, но Шери умела с умом использовать то, что давалось.

Когда они наконец поужинали, Луи быстро убрал со стола. Потом он выложил перед ней все образцы плитки и покрытия, а также брошюры со шкафчиками, кухонным оборудованием и сантехникой.

— Давай, ты сначала покажешь, что тебе нравится? — предложила Шарлотта. — А потом я попробую назвать тебе плюсы и минусы.

— Может, сначала ты выберешь, что тебе нравится, — возразил он.

Шарлотта задумчиво на него посмотрела, прищурилась и понимающе заулыбалась.

— Ты еще ничего не выбрал, да?

Луи засмущался.

— Пойман на месте преступления, — признал он и поспешил добавить: — Но мне нравится твоя квартира. Уютная, и при этом не вычурная.

— Вычурная?

Луи неопределенно взмахнул рукой.

— Ну, знаешь, цветочки, рюшечки, вся эта женская ерунда.

Шарлотта была уверена, что на самом деле он хотел сделать ей комплимент, и промолчала, стараясь не обижаться на очередное шовинистское замечание.

Обсуждение образцов и брошюр пошло на пользу. Шарлотта не только нашла пару идей для будущего ремонта, но на какое-то время забыла о Расселах и Шери.

 

Когда Шарлотта вернулась к себе, часы пробили десять.

— Отлично, — пробормотала она. — Просто здорово, — повторила она устало.

Скоро опять на работу… к Девилье. Закрыв дверь, она вдруг поняла, что так и не сказала Луи ни об открытом окне, ни о странном госте.

— Завтра, — пообещала она Милашке, который сидел на излюбленном месте, на верхушке часов. — Завтра позвоню Мэриан и все расскажу.

Но Милашка не обратил на нее внимания, продолжая громко кричать, вторя кукушке.

— Тебе это надо, маленький плут?

Шарлотта покачала головой и рассмеялась. Она давно подозревала, что глупая птица принимает кукушку за настоящую, но никак не могла понять, ревнует он или жаждет компании.

Прослушивая сообщения, она уговорила попугая вернуться в клетку. Накрыв его на ночь, она приготовила кофеварку и поставила таймер. Оставалось умыться и почистить зубы — святой ритуал, несмотря на усталость.

К Девилье надо приехать в семь утра, так что Шарлотта завела будильник на пять тридцать, рассчитав, что полутора часов ей с лихвой хватит на всю утреннюю рутину.

Быстрый переход