|
— Жалкое насекомое. По мне — так скатертью дорога. — Шери скорчила гримасу. — Всегда считала его подонком, но грабить могилы… — Она содрогнулась. — Их надо было сгноить в тюрьме — вместе с любителями древностей, которые все это продавали.
— Я слышала, Наде пришлось занять денег, чтобы внести за него залог, — добавила Эмили и повернулась к Шарлотте: — Это правда? Да ладно, Шарлотта, уж ты-то знаешь.
— Да, Шарлотта, рассказывай, — поддержала Дженет.
Шарлотта вздохнула.
— Дамы, дамы, дамы, — она покачала головой. — Я думаю, на сегодня сплетен достаточно. Пора за работу.
Недовольно вздохнув, женщины принялись молча пить кофе, а Шарлотта тем временем вкратце набросала план действий.
— Там полно опилок и грязи, — проговорила она. — Поэтому я принесла сменные мешки для пылесоса. И я думаю, лучше всего работать командами. — Она кивнула на Шери. — Ты будешь работать с Дженет, а я с Эмили.
Дженет и Шери обменялись взглядом, но Шарлотта их проигнорировала. Эмили выполняла работу ответственно и тщательно, но была слишком медлительна и легко отвлекалась. Шери и Дженет прекрасно понимали, что Шарлотта намеренно взяла Эмили, чтобы не давать ей спуску.
— В доме четыре квартиры — две на первом и две на втором этаже, — объяснила Шарлотта. — Мы с Эмили будем работать внизу, а вы наверху. Если поторопимся, надеюсь, закончим сегодня. Ненавижу работать по воскресеньям.
Шери рассмеялась.
— Дамы, мне кажется, это намек. Другими словами, нам придется выложиться по полной.
Дженет драматично вздохнула.
— Что ж, Гарри повезло. Я обещала детям поездку в зоопарк, и он пришел ужас от мысли, что придется везти их самому. — Она вдруг усмехнулась. — Последний раз, когда он с ними ездил, ему пришло в голову подразнить одну из обезьян. Но макака ему отомстила. Оплевала моему ненаглядному всю рубашку.
— Гадость какая! — взвизгнула Шери.
Эмили вздохнула и добавила:
— Я бы спокойно жила, не зная этого.
Шарлотта закатила глаза.
— Что будем заставлять беднягу Гарри переживать это снова, за работу, дамы.
Пока женщины выгружали оборудование из фургона Шарлотты, она убрала термос и выбросила в мешок использованные стаканчики.
Шарлотте нравилось в работницах то, что все они разделяли ее восхищение красотой изысканных особняков, в которых они работали. Войдя в задний холл, женщины принялись охать и ахать, поражаясь искусству, с каким была проведена реконструкция.
Разобрав оборудование, Дженет и Шери со своими коробками направились на второй этаж.
На полпути Шери крикнула:
— Шарлотта, ты знаешь, что на шестой ступеньке большая трещина?
Шарлотта улыбнулась. Неудивительно, что из всех троих именно Шери заметила изъян. Кроме того, Шери, видимо, воспользовалась поводом, чтобы предупредить возможного нарушителя, если ему достало глупости все еще болтаться вокруг.
— Да, я вчера уже видела, — прокричала в ответ Шарлотта. — И сделала пометку для мистера Рассела.
Краем глаза Шарлотта заметила удивленный взгляд Эмили.
— Зачем так кричать-то? — спросила Эмили. — Господи, можно подумать, вы обе оглохли иди еще чего.
Шарлотта улыбнулась.
— Эхо, — пояснила она. — В больших старых домах эхо всегда усиливает звук.
Шарлотта видела, что напарница не поверила ни единому слову, но, поскольку больше она ничего не сказала, Эмили пожала плечами и взяла свой ящик. |