Спустившись на кухню, я увидела, что Фергюс расчистил место на столе и расставляет кружки и тарелки.
— Я нашел в морозилке булочки, — сообщил он. — И разморозил их. Или тебе яичницу с беконом?
— Мне и булочку не хочется, — ответила я.
— Захочется. — Он вынул из микроволновки булочку, намазал ее маслом и малиновым джемом, положил на десертную тарелку и поставил передо мной. Потом налил кофе мне и себе и устроился за столом напротив меня. — Мы тут посовещались…
— Кто это «мы»?
— Обычные подозреваемые: мы с Гвен и Джо с Мэри. Мне поручили поговорить с тобой.
— Из-за той таблицы, да? Напрасно я не убрала ее с глаз долой.
— Мы плохо заботились о тебе, — заявил Фергюс.
— Все вы только и делали, что окружали меня заботой, — возразила я. — Устроили вечеринку в день моего рождения, приглашали меня в гости. Думаю, этого больше чем достаточно.
— Отказ я не приму, — сообщил Фергюс.
— Кто это решил?
— Мы вместе с Гвен, Джо, Мэри и остальными.
— После вечеринки успели?
— Отчасти — да, но сама идея возникла раньше.
— Могли бы просто поговорить со мной. Ну выкладывай: что вы задумали?
— План заключается в том, чтобы сначала убедить тебя съесть булку, а потом пройтись с тобой по всему дому.
Я жевала булочку, чувствуя себя наказанным ребенком.
— Умница, — спустя некоторое время удовлетворенно заявил Фергюс. — А теперь идем наверх.
Поднимаясь по лестнице вместе с ним, я думала о том, что потратила несколько дней, улаживая свои дела, разбирая вещи Грега, приводя дом в порядок. Но теперь, попытавшись увидеть спальню, чулан и свободную комнату глазами Фергюса, я была вынуждена признать, что дом стал захламленным и неопрятным. В спальне кучей лежала одежда Грега. В свободной комнате громоздились папки, стопки бумаг и книги.
— Понимаю, выглядит неряшливо, — сказала я, — но я как раз сейчас разбираю вещи.
Добавить мне было нечего: не могла же я заявить в свое оправдание, что запустила дом по единственной причине — потому что наводила порядок в офисе Милены Ливингстоун!
— Ничего, — откликнулся Фергюс, — мои осведомители мне уже рассказали.
— Кто? Ручаюсь, это Мэри проболталась.
— Речь не об этом. Если хочешь, могу объяснить, в чем заключается наш план.
— Какой план?
— Ты сегодня никуда не уходишь?
— Пока не решила.
— Вот и хорошо. Жди гостей. Думаю, ты их узнаешь. Они тебе помогут. Кое-что можно сделать сразу, но мы бы не хотели навязывать тебе свои решения. Мы можем собрать все, что понадобится, увезти и рассортировать. Конечно, если ты нам доверишься.
— Это очень мило с вашей стороны, — ответила я. — Но я должна справиться с этим делом сама. Не хочу, чтобы Грега удаляли из моей жизни хирургическим путем. Хочу, чтобы меня окружали его вещи. Не обязательно кучами на полу.
— Не в этом суть. Мы просто хотим помочь тебе. Если мы вторгаемся в твою личную жизнь, если ты не хочешь, чтобы мы лезли не в свое дело, только скажи, и мы оставим тебя в покое.
— Мне нечего скрывать от своих друзей. Для этого уже слишком поздно. Но все равно мне неловко.
— Напрасно, — покачал головой Фергюс. — Разреши нам хоть что-нибудь сделать для тебя.
Час спустя прибыли Джо, Гвен и Мэри. Я призналась, что чувствую себя хуже некуда: ведь у них выходной. А как же семьи, обязательства перед ними?
Джо дружески подтолкнул меня в бок. |