Изменить размер шрифта - +

     Если захочешь туда поехать.
     - Куда угодно. У меня нет выбора.
     - А ты представляешь, что там делается?
     - Слышал.
     - В некоторых городах вывешивают предупредительные знаки дорожный столб, на нем доска с надписью: "Тут солнце светит не для парапсихов". Они полны предвзятости и нетерпимости, среди них есть старинного обличья бородатые проповедники, яростно барабанящие кулаком по кафедре; люди в ночных рубашках и колпаках с кнутами и веревками; испуганные, растерянные люди, пытающиеся укрыться в редких зарослях ежевики.
     - До отвратительного грязно и стыдно, - уже не мысленно, а голосом прошептала она.
     С шоссе тронулась оставшаяся машина. Они выждали, пока она отъедет.
     - Уехали, наконец, - сказала Гарриет. - Они, правда, могли на всякий случай кого-нибудь высадить, но придется рискнуть.
     Она включила мотор, повернула реактивные сопла, и с зажженными фарами автомобиль рванулся вверх по сужающемуся руслу. Дорога становилась все круче. Лавируя между кустов, они продолжали взбираться по лезвию хребта.
     Гора белой стеной уходила вверх, а внизу зияла черная пустота. Потом целую вечность они снова карабкались по круче, подстегиваемые ветром, который становился все более холодным и пронизывающим, и наконец оказались на ровной площадке, залитой светом склонившейся к западу луны.
     Гарриет остановила машину, откинулась на спинку сиденья.
     - Дальше граница, - сказала она. - Садись за руль. Осталось миль пятьдесят.

Глава 7

     Толпа собралась на улице напротив ресторана и, обступив машину Гарриет, пристально наблюдала за ними со зловещим молчанием. Толпа зловещая, но не шумная. Злобная и, быть может, чуть-чуть испуганная. Или, скорей, злобная, потому что испуганная.
     Блейн прислонился спиной к стене, за которой они только что завтракали. Ничего особенного за едой не заметили. Все шло нормально.
     Никто им ничего не говорил. Никто на них не глазел. Все шло самым обыкновенным и повседневным образом.
     - Как они догадались? - спросил Блейн.
     - Не знаю, - ответила Гарриет.
     - Они сняли вывеску.
     - А может, она сама упала. Или ее вообще никогда не вешали. Такое бывает. Объявления вывешивают только самые воинственные.
     - У этих ребят вид вполне воинственный.
     - Может быть, это к нам не относится?
     - Может, и нет. - согласился он. Но поблизости, кроме них, не было никого и ничего, что могло бы собрать эту толпу.
     - Слушай внимательно, Шеп. Если что-то случится, если мы потеряемся, отправляйся в Южную Дакоту. Пьер в Южной Дакоте карта Соединенных Штатов, где Пьер обозначен звездочкой, под которой большими красными буквами подписано его название, а пурпурная дорога ведет от этого крохотного пограничного городка к большому городу на Миссури.
     - Я знаю, где это, - сказал Блейн.
     - Где меня найти, тебе скажут в этом ресторанчике каменный фасад здания; большие зеркальные окна, в одном из окон висит красивое, отделанное серебром седло; над дверью - роскошные лосиные рога. Он стоит над рекой на холме. Там меня почти все знают. Они тебе подскажут, где я.
     - Мы не потеряемся.
     - На всякий случай имей это все-таки в виду.
     - Обязательно, - ответил Блейн. - Ты меня вытащила достаточно далеко, чтобы доверять тебе и дальше.
Быстрый переход