Изменить размер шрифта - +

     Такие поручения держались в глубочайшей тайне, именно на них Пармелл зарабатывал большие деньги. Богачи являлись к нему, излагали чуть ли

не шепотом свои семейные тайны.
     Обо всем этом я услышал от Чика.
     Раньше или позже, заявил он, меня тоже переведут в "высший эшелон", задача которого помогать сильным мира сего хранить в тайне свои

неприглядные проблемы.
     Я постучал в дверь Пармелла, чуточку подождал, затем вошел в просторный кабинет, совершенно не похожий на мрачную темную комнатушку,

которую мой отец гордо именовал "своим офисом".
     Пармелл разглядывал из большого окна Парадайз-авеню, за которой синел океан и бесконечная желтая полоса песчаного пляжа.
     Пармелл был настоящим великаном лет шестидесяти с небольшим. Его мясистое загорелое лицо, маленькие проницательные глазки голубого цвета и

крупный волевой рот сразу выдавали в нем старого вояку типа "я этого никогда не забуду".
     - Входи, Дирк, - сказал он. - Садись.
     Он прошел к столу и опустился на красивое вращающееся кресло.
     - Как привыкаешь к окружающей обстановке?
     Я нашел стул и уселся на самый его кончик. Пармелл заставлял меня нервничать. Даже Чик, проработавший в агентстве много лет, признавался,

что в присутствии полковника всегда чувствовал себя неуверенно.
     - Прекрасно, сэр, - ответил я.
     - Чик говорит, что ты старательный и дельный помощник.
     Твой отец был хорошим оперативником. Ты прошел превосходную школу.
     - Благодарю вас, сэр.
     - У меня есть для тебя работа. Прочитай вот это.
     Он подтолкнул мне через стол письмо.
     Оно было написано размашистым почерком, на бумаге в нескольких местах виднелись жирные пятна, как будто письмо писали на грязном кухонном

столе.

     Аллигатор Лейн,
     Вест Крик.

     "Дорогой полковник Пармелл.
     Когда мой сын был убит в бою. Вы были так добры описать мне подробности его смерти и то, что вы представили его на медаль "Почета", которой

он был награжден посмертно.
     Как я слышал, у Вас имеется детективное агентство в Парадайз-сити, недалеко от того места, где я живу. Мне нужен детектив. Пропал мой внук.

Местная полиция не проявляет интереса. Я должен знать, что случилось с мальчиком. Прилагаю 100 долларов, чтобы нанять одного из Ваших людей

отыскать мальчика. Я не в состоянии заплатить больше, но надеюсь на Вас, что Вы сделаете это для меня в благодарность за то, что мой сын сделал

для Вашего полка.
     Искренне Ваш,
     Фредерик Джексон."

     Поговорив с Глендой Керри, которая вместе с Чарльзом Эдварсом, бухгалтером, следила за финансовыми делами агентства, я узнал, что агентство

никогда не имело клиента, который не внес минимум пять тысяч долларов в качестве ретейнера и тысячи на текущие расходы.
     Я взглянул на Пармелла и приподнял брови.
     - Да, - сказал Пармелл, прочитав мои мысли, - мы изредка получаем такие письма с просьбой прислать бесплатно оперативника. И Гленда очень

вежливо их отшивает... Но этот случай особый.
     Он помолчал, чтобы закурить сигарету, потом продолжил:
     - Ты когда-нибудь слышал о Митче Джексоне?
     - Да, сэр.
Быстрый переход