Сирль, судя по карте, лежал в нескольких милях от Вест Крика.
Я выпил всего лишь чашку кофе утром на завтрак и страшно хотел спать. Кроме того, всегда бывает полезно поболтать с местными жителями,
прежде чем оказаться на месте расследования.
Я вошел в чистенькое кафе-ресторанчик и уселся за стол возле одного из окон, выходящих на главную деловую улицу, забитую грузовиками,
доверху заполненными овощами.
Подошла девушка и подарила мне чувственную улыбку, симпатичный цыпленок со светлыми волосами, облаченный в узкие брюки и туго обтягивающую
клетчатую рубашку.
- Что заказываем? - спросила она, упершись руками о стол и наклонясь так низко, что ее груди задрожали под тонкой тканью.
- А что вы предлагаете? - спросил я, с трудом подавив желание ткнуть пальцем в одну из этих бесстыдных грудей.
- Куриный хэш.
- Куриный хэш? Что это такое?
- Блюдо из мелко нарубленной курицы с овощами, причем курица не издохла от старости.
- О'кей, годится.
Я наблюдал, как она вильнула аккуратным задиком, направляясь на кухню.
Даже такое стоячее болото, как Сирль, может обладать соблазнительными достопримечательностями.
Только тут я заметил, что возле стойки у бара сидит пожилой мужчина с густыми белыми усами, кое-где пожелтевшими от табачного дыма. Ему
было за семьдесят, он был одет в видавшую виды стетсоновскую шляпу и темный костюм, залоснившийся от времени. Он посмотрел на меня, я в ответ
улыбнулся и кивнул головой. Он довольно долго смотрел на меня, потом забрал свой стакан и перешел за мой стол.
- Здорово, незнакомец! - произнес он, усаживаясь напротив. - Нечасто увидишь незнакомое лицо в нашей глуши.
- Я здесь проездом, - пояснил я, - знакомлюсь с окрестностями. У меня отпуск.
- Это хорошо, - одобрил он, пригубляя свой стакан. - Могло быть что-то похуже. Здесь можно посмотреть много интересного. Одно время этот
район славился изобилием аллигаторов. Они до сих пор встречаются в реке Пис.
- Я видал нескольких в Эверглейде. Захватывающее зрелище.
Девушка принесла мой куриный хэш (или как называется это месиво), брякнула тарелку передо мной на стол, неодобрительно посмотрев на
пожилого мужчину.
- Что-нибудь закажете или будете просто занимать стул?
- Я уже заказал, - ответил он, поднимая свой стакан, - у меня кое-что есть. Будь я десятью годами моложе, у меня было бы и кое-что для вас,
- добавил он тут же.
- Тогда станьте на тридцать лет моложе, возможно, я заинтересуюсь вами, заявила она чувственной улыбкой и, вильнув задом, удалилась.
Старик покачал головой.
- Нынешняя молодежь не уважает старших.
Я мог бы сказать, что у нынешней молодежи нет оснований уважать старших, но промолчал. Подобная дискуссия меня совершенно не устраивала. Я
принялся за "куриный хэш".
- "Страна аллигаторов", - пробормотал старик. - Вы когда-нибудь слышали про Аллигатор Плэтт? Нет, конечно, вы слишком молоды.
Я что-то промычал, обнаружив, что курица несомненно сдохла от старости.
- Про него в наших местах рассказывают легенды.
- Даже так?
- Да. |