Изменить размер шрифта - +
Сирль, судя по карте, лежал в нескольких милях от Вест Крика.
     Я выпил всего лишь чашку кофе утром на завтрак и страшно хотел спать. Кроме того, всегда бывает полезно поболтать с местными жителями,

прежде чем оказаться на месте расследования.
     Я вошел в чистенькое кафе-ресторанчик и уселся за стол возле одного из окон, выходящих на главную деловую улицу, забитую грузовиками,

доверху заполненными овощами.
     Подошла девушка и подарила мне чувственную улыбку, симпатичный цыпленок со светлыми волосами, облаченный в узкие брюки и туго обтягивающую

клетчатую рубашку.
     - Что заказываем? - спросила она, упершись руками о стол и наклонясь так низко, что ее груди задрожали под тонкой тканью.
     - А что вы предлагаете? - спросил я, с трудом подавив желание ткнуть пальцем в одну из этих бесстыдных грудей.
     - Куриный хэш.
     - Куриный хэш? Что это такое?
     - Блюдо из мелко нарубленной курицы с овощами, причем курица не издохла от старости.
     - О'кей, годится.
     Я наблюдал, как она вильнула аккуратным задиком, направляясь на кухню.
     Даже такое стоячее болото, как Сирль, может обладать соблазнительными достопримечательностями.
     Только тут я заметил, что возле стойки у бара сидит пожилой мужчина с густыми белыми усами, кое-где пожелтевшими от табачного дыма. Ему

было за семьдесят, он был одет в видавшую виды стетсоновскую шляпу и темный костюм, залоснившийся от времени. Он посмотрел на меня, я в ответ

улыбнулся и кивнул головой. Он довольно долго смотрел на меня, потом забрал свой стакан и перешел за мой стол.
     - Здорово, незнакомец! - произнес он, усаживаясь напротив. - Нечасто увидишь незнакомое лицо в нашей глуши.
     - Я здесь проездом, - пояснил я, - знакомлюсь с окрестностями. У меня отпуск.
     - Это хорошо, - одобрил он, пригубляя свой стакан. - Могло быть что-то похуже. Здесь можно посмотреть много интересного. Одно время этот

район славился изобилием аллигаторов. Они до сих пор встречаются в реке Пис.
     - Я видал нескольких в Эверглейде. Захватывающее зрелище.
     Девушка принесла мой куриный хэш (или как называется это месиво), брякнула тарелку передо мной на стол, неодобрительно посмотрев на

пожилого мужчину.
     - Что-нибудь закажете или будете просто занимать стул?
     - Я уже заказал, - ответил он, поднимая свой стакан, - у меня кое-что есть. Будь я десятью годами моложе, у меня было бы и кое-что для вас,

- добавил он тут же.
     - Тогда станьте на тридцать лет моложе, возможно, я заинтересуюсь вами, заявила она чувственной улыбкой и, вильнув задом, удалилась.
     Старик покачал головой.
     - Нынешняя молодежь не уважает старших.
     Я мог бы сказать, что у нынешней молодежи нет оснований уважать старших, но промолчал. Подобная дискуссия меня совершенно не устраивала. Я

принялся за "куриный хэш".
     - "Страна аллигаторов", - пробормотал старик. - Вы когда-нибудь слышали про Аллигатор Плэтт? Нет, конечно, вы слишком молоды.
     Я что-то промычал, обнаружив, что курица несомненно сдохла от старости.
     - Про него в наших местах рассказывают легенды.
     - Даже так?
     - Да.
Быстрый переход