Изменить размер шрифта - +

     - Я вас спросил... Митч был необузданным ребенком?
     Я закончил "куриный хэш", не сожалея о том, что порция была маленькой челюсти у меня устали жевать.
     - Необузданный? Это неточное слово. Он был настоящим шалопаем.
     Вуд немного отпил из стакана.
     - У него были постоянные неприятности с шерифом. Поблизости от него ни одна девушка не чувствовала себя в безопасности. Вор и браконьер. Вы

не представляете, сколько помидоров он перетаскал с моей фермы или сколько кур пропало со двора. А какое количество лягушек исчезло из

лягушатника! Шериф не сомневался, что это дело его рук, но Митч был слишком ловким, чтобы попадаться. Потом бесконечные драки. Митч был задирой.

Вечерами он частенько отправлялся в город и затевал там ссоры. Ничто он так не любил, как с кем-то подраться! Однажды четверо парней, считавших

себя силачами, скопом навалились на него, но все они оказались в больнице. У меня не было ни времени, ни охоты связываться с ним. Откровенно

признаться, он меня пугал. Даже шериф его побаивался. Город обрадовался, когда его призвали. Больше его не видели.
     Вуд замолчал для очередного глотка.
     - Но все можно простить и забыть, когда человека награждают "Медалью Почета". Теперь-то город гордится им. Пусть прошлое будет прошлым.
     Он подмигнул.
     - Многие девушки тут не осушали слез, когда пришло известие о гибели. По-видимому, ему стоило только щелкнуть пальцами, как девушки

раздвигали ножки.
     Я все это слушал с большим интересом.
     - Ну, а его отец? Похож на сына?
     - Фрэд? Нет. Он был трудягой и честным человеком. Учтите, человек он тяжелый, упрямый, но прямой. Потеряв ноги, он изменился. До того, как

это случилось, он любил приезжать в город, посидеть в хорошей компании, но с этим все сразу было кончено. Больше он не приглашал к себе

посетителей. С помощью Митча он все еще ловил лягушек. Даже сейчас, в таком возрасте, он их ловит. Раз в неделю к нему направляется грузовик и

увозит его улов. Полагаю, он живет на кроликах и рыбе. Мы с ним не виделись уже лет десять.
     - А мать Митча? Она жива?
     - Не знаю. Никто в наших местах ее не видел. Рассказывают, что сюда приезжала какая-то женщина-турист сделать фотографии Фрэда и

аллигаторов. Сам Фрэд был тогда в расцвете сил. Думаю, что с женщинами он был, как Митч, они льнули к нему как мухи на мед. Так или иначе, в

один прекрасный день на пороге своего дома Фрэд нашел младенца. Это был Митч. Предупреждаю, я не могу присягнуть, что все так и было, но в Сирле

ходят такие слухи. Фрэд воспитывал его по-мужски, но все, же заставил ходить в школу. Когда Фрэд потерял обе ноги, спас его Митч. Он ухаживал за

отцом лучше самой преданной дочери, пока Фрэд не научился передвигаться на культяжках. Это единственное доброе дело, о котором я могу вспомнить,

говоря о Митче. Он, несомненно, любил Фрэда. Тут не может быть никаких сомнений.
     - Интересно, - сказал я.
     - Верно. В городе об этом много судачили. Мало городков нашего масштаба имеют национальных героев. К тому же был еще и внук.
     Я не стал проявлять особого интереса.
     - Вы имеете в виду сына Митча?
     - Ну да. Это была загадка. Лет девять назад здесь появился мальчонка. Припоминаю, как он приехал. Он походил на маленького нищего, как

будто шатался по дорогам долгое время.
Быстрый переход