Он постоянно говорит о своем баскетболе… Вам-то, не все ли равно? И вообще, Рут, это не твое дело!
— Прекратите обе! — закричала Мириам, вставая между ними. — Меня тошнит от этого! Хочу напомнить вам обеим, что мы все-таки подруги.
Холли повернулась к Мириам:
— Но она всегда поддерживает Гарри. Хотя должна быть на моей стороне!
Мириам вздохнула:
— Мы можем поехать на матч? Я не хочу пропустить начало игры.
‹‹Просто невероятно, что мы так давно дружим, — подумала про себя Мириам. — Рут и Холли такие разные››. Она дала себе слово больше не отчитывать своих подруг. Это делает ее похожей на мамочку.
— Да, — согласилась Холли, доставая ключи от машины. — Поехали! Ты как, Рут?
— Нет, спасибо, — пробормотала Рут. — У меня что-то пропало желание куда-то идти. Ваши парни будут первыми.
— Пойдем, Рут, — упрашивала подругу Мириам. — Будет весело!
— А я обещаю, что весь вечер я не буду даже упоминать о Ное, — сказала Холли, стараясь свести все к шутке.
Ее последние слова вызвали ухмылку у Рут, но она покачала головой:
— Пожелайте Гарри и Джеду от меня удачи, хорошо?
Мириам кивнула. Она была очень огорчена из-за того, что ее лучшие подруги в очередной раз разругались.
Но некоторое время спустя, сидя в машине рядом с Холли, она больше ни о чем не могла думать, кроме Джеда. Мириам сгорала от нетерпения увидеть, как Джед держит все под контролем на баскетбольной площадке и без посторонней помощи выигрывает ответственный матч.
Она даже представить себе не могла, какое несчастье ждет ее впереди и на что способен ее Джед.
Глава 6
Мириам радостно вскрикивала и вскакивала на ноги, когда Джед вырывал мяч прямо из рук игроков команды ‹‹Гладиаторы Уэйнсбриджа››. Она подбадривала своего парня, когда он, преодолевая преграды, вел мяч через всю площадку и, пройдя под кольцо, делал бросок.
Болельщики на трибунах ревели. Счет во второй четверти был 36:31 в пользу Уэйнсбриджа. Джед пока принес команде лишь четыре очка и был явно не в форме.
— Ну почему он не бросил сразу? — застонала Холли.
— У него трудная игра, — раздраженно ответила Мириам. — Ему нужно подойти ближе к корзине, чтобы почувствовать себя увереннее.
— Но дальние броски гораздо более эффективны! — выразила свое недовольство Холли.
Мириам выдохнула и зааплодировала Джеду. ‹‹Бедный Джед››, - подумала она. Он никак не мог войти в привычную колею. Он пропустил все мячи, которые вбрасывали после аута, не завершил ни одной комбинации и уже не раз, не смог сделать подбор. К тому же, было абсолютно очевидно, что Джед — в бешенстве. Мириам надеялась, что игра в пространстве, близком к кольцу, поможет Джеду. Меньше всего ему нужно было сейчас потерять над собой контроль.
Между тем Уэйнсбридж забил снова. Один из ‹‹Гладиаторов››, обойдя Джеда, сделал точный двухочковый бросок. Джед громко выругался, что услышал практически весь зал.
— У-а-у! — громко крикнула Холли. — Какой милый язык!
— Дай отдышаться! — рявкнула Мириам.
Гарри перехватил мяч, и ‹‹Тигры›› рассредоточились по полю для игры. После двух передач Гарри отдал пас Джеду. Вот он — удачный момент для атаки! Джед подпрыгнул. Одновременно с ним сделал прыжок и один из самых высоких ‹‹Гладиаторов››. Выбив мяч, он стукнул локтем Джеда прямо в лицо. |