Изменить размер шрифта - +

Ну можно ли быть такой эгоисткой? Как только ей взбрело в голову растратить уйму денег на нарядное платье, когда в доме порой нет самого необходимого?

Девушка отвернулась от зеркала и подняла руки, чтобы расстегнуть платье на спине. В эту минуту кто-то громко постучал в дверь.

Ванесса замерла, не понимая, что случилось.

Если Доркас услышала стук, она обязательно выйдет из кухни и откроет.

Но в доме все было тихо. Ванесса поняла, что Доркас крепко спит у себя в комнате.

Она не собиралась ее будить. По ночам Доркас часто просыпалась от боли в ноге.

Ванесса быстро сбежала вниз.

Когда она приблизилась к двери, в нее вновь забарабанили.

Она открыла. На пороге стоял мальчишка с небольшим пакетом в руках.

— Здесь живет мистер Берселус? — спросил он, нещадно коверкая фамилию иностранца.

— Да, здесь, — кивнула Ванесса.

— Я принес ему то, о чем он просил, — сказал посыльный. — Это стоит шиллинг.

Он передал пакет Ванессе.

— Не думаю, что он у себя… — начала она.

И тут же поняла, что не знает, где сейчас находится мистер Барселло.

Ванесса так увлеченно работала в мастерской, что он вполне мог войти в дом и подняться по лестнице, а она этого не заметила.

— Подожди минутку, — сказала она мальчику. — Я пойду посмотрю, где он.

— Хозяин потребовал, чтобы я не возвращался, не получив шиллинг, — пояснил посыльный. — Он не доверяет иностранцам.

— Понимаю, — откликнулась Ванесса. — Но все-таки подожди минутку.

Она закрыла дверь, оставив мальчика на улице, и с пакетом в руке поднялась наверх. Ей пришлось подобрать подол платья, так круты были ступени, особенно на последнем марше.

Ванесса шла очень медленно. Она боялась ненароком порвать тонкую кисею.

Когда девушка добралась до крохотной площадки рядом с бывшей комнатой Доркас, из-за двери донеслись мужские голоса.

«Итак, мистер Барселло дома, — подумала она, — и у него какой-то гость».

Ванесса старалась двигаться как можно тише и осторожнее и, подойдя к двери, уже подняла руку, чтобы постучать.

Но в этот момент она услышала, как мистер Барселло заговорил по-французски, и застыла на месте.

— Чем скорее его не станет, тем лучше! — воскликнул ее постоялец.

— Вы намерены сделать это сегодня вечером? — спросил его собеседник, тоже по-французски.

— Почему бы и нет? — откликнулся мистер Барселло. — На Пелл-Мелл есть место, где на стену падает тень. Не успеет часовой повернуться, как вы окажетесь в саду. Я все рассчитал, вам понадобится восемь секунд, не более.

— И что мне надо делать в саду?

— Я узнал от моего информатора, что принц выходит на прогулку в сад сразу после обеда. Вот там-то вы его и пристрелите! — воскликнул мистер Барселло.

— У вас есть пистолет?

— Да, он здесь.

— А если он не выйдет в сад?

— В таком случае ждите, когда погаснет свет. Принц ложится спать довольно рано. Вы пройдете через дверь, выходящую в сад. Она не охраняется, и я дам вам ключ. Я нарисовал для вас план.

— Да, я вижу, как там все расположено, — произнес незнакомец с удовлетворением. — Вы, я вижу, основательно подготовились.

— Спальня принца на первом этаже, и в ней окно с эркером, — не обращая внимания на похвалу, продолжал мистер Барселло. — Во дворце, кроме ночных часовых, нет никакой охраны. Вы услышите их шаги задолго до того, как они вас заметят.

Быстрый переход