- Дон Хургес, вы здесь? Я ищу вас по всему пароходу, - окликнул его
Вильямс. На нем уже был спасательный пояс. - А почему вы без пояса? Разве
это не входит в ваш план?
- Не входит, - ответил Хургес. - Мой друг, бывалый капитан, говорил
мне, что он против спасательных поясов: они лишь удлиняют страдания
тонущих... Впрочем, это касалось холодных морей. Что же все-таки случилось с
"Левиафаном"?
- Никто ничего не знает. Даже сам капитан, если только он не скрывает
причин...
"Левиафан" был обречен, в этом не оставалось сомнений. Корму накрыла
вода. Прозвучал приказ: спускать шлюпки. Началась паническая беготня. Возле
шлюпок завязалась звериная битва за существование. Хургес оказался прав:
шлюпок не хватало.
- Почему вы не спешите к шлюпкам? - спросил Хургес.
- Потому, что я успел наметить свой план и даже осуществить его, -
ответил Вильямс. Усмешка мелькнула на его побледневшем лице. - Лишь бы
только они не опоздали... О, золото царит над человеком, пока он жив. Я
пообещал матросам бочонок... А может быть, все обойдется. Радист передал
сигнал бедствия, и говорят, что к нам уже спешат на помощь два парохода...
Вот они... Вот.
- Пароходы?
- Да нет.
Хургес увидал матросов, которые тащили бочонки, продираясь сквозь толпу
к шлюпке, висевшей на носу.
- Садитесь быстрее в шлюпку! - крикнул Вильямс.
- Я еще не выполнил свой план, - ответил Хургес. Он продел цепочку в
звено якорной цепи, щелкнул замком, прикрепил металлическую пластинку к
цепи. Потом быстро написал записку, сунул ее в бутылку, плотно приладил
герметическую крышку. На удивленные взгляды Вильямса он кратко ответил:
- Это мой багаж. Итог моей жизни.
Матросы отшвыривали пассажиров и грузили в шлюпку бочонки.
- Перегрузка, - покачал головой Хургес, глядя на тяжелые бочонки.
- Не могу же я их оставить, - сказал Вильямс.
Шлюпку спустили на воду. Десять матросов, Хургес, Вильямс, бочонки с
золотом, сухари, бочка воды... Шлюпка была перегружена и осела до бортов. А
за борта цеплялись утопающие. Матросы безжалостно били их по рукам веслами,
ножами и кулаками.
- Успеть быстрее отъехать от тонущего парохода!.. - бормотал Вильямс
трясущимися бескровными губами.
Шлюпка не успела отплыть и двадцати метров, как пароход, став носом
кверху, пошел ко дну. Над местом гибели вздыбился огромный столб воды,
тяжело осел и хлынул бешеным валом. Вал ринулся на шлюпку.
- Конец! - взвизгнул Вильямс.
- Всякий конец может быть и началом, - спокойно ответил Хургес и
швырнул бутылку в воду. Это были его последние слова.
Вода накрыла шлюпку, заглушила последние крики утопающих. |