Оставим пока друзей за обсуждением спасительного плана, чтобы вновь очутиться в жилище тетки Болотницы.
Сэр Гарбидж с облегчением вздохнул, когда кочка опустилась и под ногами он почувствовал каменный пол подземелья. Леди Бьянка внезапно открыла глаза и поморщилась от затхлого воздуха и неприятного запаха в жилище Болотницы.
Тут она с ужасом обнаружила, что ее держит на руках сэр Гарбидж, и так стремительно вырвалась, что не удержалась на ногах и оступилась, вспугнув летучих мышей под потолком.
– Неужели пожаловал мой старый гость? – послышался старческий голос, от которого Бьянка вздрогнула, а сэр Гарбидж довольно ухмыльнулся. Он рад был видеть, как страшно неуютно чувствует себя в этом зловонном и мрачном подземелье его пленница. Но, чтобы не злить хозяйку, поспешил ее поприветствовать. Он грубо схватил Бьянку за руку и потащил за собой.
Болотница, казалось, не сдвинулась с места с того момента, как черный рыцарь впервые увидел ее. Она все так же стояла над кипящими котлами и помешивала свое варево. И только вид у нее был еще более ужасный от того, что старуха радовалась, как ребенок. Подпрыгивая и кружась, она устроила вокруг котлов нечто вроде безумной ведьминской пляски, да ко всему прочему постоянно корчила отвратительные рожи.
Бьянка до того была напугана, что едва вновь не упала в обморок, но тотчас дала себе слово, что будет непременно держать себя в руках, какие бы испытания ни выпали на ее долю. А потому лишь крайняя бледность выдавала ее истинное волнение.
– Что это ты так развеселилась, тетка Болотница? – Видя, что старуха в хорошем расположении духа, сэр Гарбидж позволил себе говорить довольно развязно.
– Да вот радуюсь твоему успеху, или ты думаешь, что ведьма на это не способна? – вызывающе спросила Болотница, не прекращая своей дикой пляски.
– Ну, так уж и радуешься. Разве ты сомневалась в моих способностях? Напугала меня какой-то неведомой силой, а выходит, сморозила сущую глупость! – расхохотался сэр Гарбидж.
– Ты говори да не заговаривайся! – вдруг резко оборвала его смех старая ведьма. – Я всегда знаю, что говорю, и не тебе меня учить, понял?
Сэр Гарбидж, любивший и сам обращаться к другим в подобном тоне, но не привыкший, чтоб так говорили с ним, несколько опешил. К тому же его одернули в присутствии невесты!
«Ну, ничего, на ней я еще отыграюсь, как только она станет моей женой», – мысленно успокоил он себя, заметив ядовитую усмешку на губах Бьянки.
– Ладно, давайте продолжим наш разговор, госпожа Болотница, – нарочито вежливо сказал он.
– Вот так-то лучше будет, – удовлетворенно хмыкнула старуха, словно и не замечая, что сэр Гарбидж даже покраснел от натуги, стараясь обращаться к ведьме как к равной. – А продолжать разговор с тобой не о чем. Помнишь наш уговор?
– Но, госпожа Болотница, может, удастся побыстрее научить Бьянку быть... – замямлил сэр Гарбидж, не ожидавший, что ведьма обойдется с ним так круто. Но и на сей раз старуха его грубо оборвала:
– Три месяца, три недели и три дня! И ни минутой раньше! До чего же у вельмож короткая память и слабый ум! Если явишься раньше – не сносить тебе головы!
Бьянка чувствовала, что разговор ведется о ней и сейчас решается ее судьба. Она вполне могла понять, зачем сэр Гарбидж добивается ее руки, но зачем она нужна этой отвратительной старухе, да к тому же ведьме, бедная девушка никак не могла взять в толк. Единственным, хоть и слабым, утешением могло служить разве лишь то, как эта женщина разговаривала с гордым и заносчивым сэром Гарбиджем.
Вполне насладившись жалким видом рыцаря, старуха сказала свое обычное:
– Ну, иди, а то я что-то злиться начинаю. Как бы это скверно не сказалось на здоровье твоей невесты. – И опять взялась за поварешку. |