Изменить размер шрифта - +

Она сидела в бальном зале, наблюдая за кипевшей вокруг работой. По окончании ремонта Джулиан согласился устроить бал. На одной стене полностью заменили панели: первые, деревянные, давно прогнили. Горничные натирали паркетные полы. Гобелены вынесли, чтобы вытрясти из них пыль и где надо починить. Двое слуг стояли на лестнице и усердно чистили все висюльки на люстре времен Людовика Четырнадцатого.

– Ты должна гордиться собой, сестренка, – услышала Лиза голос Роберта за своей спиной. – Кастл Клеру давно была нужна заботливая женская рука.

Но Лиза едва слушала его. Она думала о Джулиане. Где он сейчас? Она видела, как рано утром он ускакал из замка. Неужели он так презирал ее, что не мог оставаться с ней в собственном доме? Или его искушало ее присутствие, и он так отчаянно старался избегать ее?

– Ты должна гордиться собой, – повторил Роберт.

Лиза выжала из себя улыбку:

– Я полюбила Кастл Клер, и мне радостно видеть, как восстанавливается его красота.

Роберт пристально взглянул на нее и мягко сказал:

– Джулиан скоро вернется.

Девушка закусила губу. Он прочел ее мысли.

– Он не обращает на меня никакого внимания с тех пор, как мы вернулись с пикника. Не замечает даже перемен в собственном доме, – всхлипнула она.

– Я уверен, что он все замечает, – возразил Роберт. – Тебе пора сделать еще одну попытку, Лиза.

– И что теперь я должна делать? Надеюсь, не…

– На этот раз, когда войдешь в его комнату, надень пеньюар. У меня есть для тебя великолепный пеньюар из Парижа.

Лиза покраснела:

– Я не смогу.

– Сможешь, – сказал Роберт. – Сможешь, и на этот раз, моя красавица, я уверен, ты приручишь этого дикого зверя.

Лиза испугалась. Она знала, что из нее никудышная соблазнительница, но что же делать? Она никогда не была так несчастна. Нельзя жить рядом с мужем, будучи отвергнутой им. Нужно как то привлечь внимание Джулиана.

Кто то вошел в зал. Лиза подняла голову. Эдит Таррингтон стояла на пороге. Она, нахмурившись, смотрела на них. В своем костюме для верховой езды Эдит была потрясающе красива.

Роберт не поздоровался с гостьей, но Лиза, радостно улыбаясь, направилась к ней. Она однажды слышала, как служанки сплетничали о ее неразделенной любви к маркизу. Очевидно, она утешала Джулиана после смерти Мелани, когда ей самой было только пятнадцать лет.

– Здравствуйте, Эдит. Как мило с вашей стороны заглянуть к нам! Эдит кивнула ей.

– Вы занялись хорошим делом, Лиза, давно надо было все здесь обновить, – сказала она, оглядывая комнату.

Наконец она обратилась к Роберту:

– Здравствуй, Роберт.

Тот криво усмехнулся.

– Боюсь, Эдит, что Джулиан уже ускакал. Ты опоздала, – сказал он вместо приветствия. Его серые глаза зло сверкнули.

Эдит вертела в руках хлыст.

– Я… я слышала, что в замке делают ремонт, и мне было любопытно взглянуть, – сказала она, но выражение ее лица говорило о том, что она лжет и делает это не слишком умело.

Роберт фыркнул. Хотя Лиза грустила еще больше, чем раньше, она любезно предложила:

– Буду рада показать вам все, Эдит.

Но Роберт решительно встал между ними:

– Разве тебе не нужно пойти на кухню, Лиза? Я хочу прогуляться. Почему бы мне не проводить тебя обратно в Таррингтон Холл, Эдит?

Эдит побледнела. Роберт крепко сжал ее локоть.

– Идем.

Не дожидаясь ответа, он начал выпроваживать ее из комнаты. Когда они ушли, Лиза поблагодарила провидение за Роберта, настоящего друга и союзника.

– Ты делаешь мне больно! – Эдит вырвала руку. Они стояли возле конюшен. Лошадь Эдит была привязана рядом.

– Извини, – процедил Роберт.

Быстрый переход