— Может, это было просто его предположение, — сказал лорд Миер.
— После того случая, если я не надевала колье на светские приемы, он всегда спрашивал: «Где ваше флорентийское колье? Вы в нем восхитительны. Я не знаю ничего более прекрасного, что было бы достойно прикасаться к вашей коже».
— Поэтому ты и надела его, когда обедала вчера вечером наедине с князем!
— Да, конечно. Когда он вошел в гостиную, еще не успев поцеловать меня, он сказал; «Вот так я и хочу, чтобы вы выглядели!» Меня это слегка задело, потому что его глаза были устремлены скорее на колье, чем на меня.
Лорд Миер слегка пожал плечами.
— Это еще не доказывает, что он украл его!
— Он расстегнул застежку колье, целуя меня в шею и сказал: «Ты слишком прекрасна, чтобы нуждаться в украшении, даже в таком изысканном, как это колье, изготовленное моими соотечественниками».
При этих словах Дженни слегка вздохнула.
— Я не особенно следила за тем, что он говорит. Взяла колье из его рук и положила в футляр. Я хотела, чтобы он думал обо мне и разговаривал со мной.
— Ты совершенно уверена, что положила его именно в футляр?
— Абсолютно уверена. Я тщательно уложила его, ведь это такая драгоценность, что я всегда боялась сломать его. Артур очень рассердился бы.
Она всхлипнула.
— Что мне теперь делать? Артур будет в ярости! Я ведь не смогу сказать, что Антонио похитил его из моей спальни?
Сжимая руки, она воскликнула:
— О, Инграм, помоги мне! Спаси меня! Если Артур узнает о том, что случилось, он меня убьет!
— Он не должен узнать, — ответил лорд Миер, — и прежде всего нужно потребовать от князя объяснений.
— Ты полагаешь, я об этом не подумала? Полчаса назад я позвонила в итальянское посольство, где он остановился. Наверное, это было неблагоразумно, но я была в таком отчаянии, что мне казалось необходимым связаться с ним немедленно.
— И что же?
Ответ было предугадать нетрудно.
— Мне сообщили, что князь Антонио ди Соджино отбыл в Италию сегодня в восемь часов утра!
Ее голос дрогнул, и она закрыла лицо руками, чтобы скрыть слезы.
Лорд Миер сидел совершенно неподвижно. Через минуту он заговорил:
— Не плачь, Дженни. Я найду выход, если только ты поклянешься на Библии, что никто другой не мог похитить колье. Например, ты не думаешь, что после ухода князя в твою спальню мог проникнуть грабитель?
— Разве что у него были крылья и он влетел в окно. Я сама выпустила Антонио через садовую калитку. Мы спустились по боковой лестнице, ты знаешь, какую я имею в виду, а выйдя из спальни, я заперла дверь и взяла ключ с собой.
— Почему ты это сделала?
— Не знаю. Наверное, боялась, что горничная зайдет раньше, чем я успею прибрать одежду, разбросанную по полу, и привести в порядок постель.
Дженни снова зарделась и опустила глаза.
— Как видишь, никто не мог войти в спальню, потому что ключ был у меня.
— Но как ты могла не заметить, что он взял колье?
— Когда он разбудил меня и сказал, что уходит, он уже был одет. Я заторопилась; вот-вот должны были встать слуги.
— Значит, когда ты спала, он легко мог положить колье к себе в карман.
— Конечно. Я и не вспомнила о нем, пока Роза не открыла футляр…
Дженни снова всхлипнула.
— О, Инграм! Подумать только, что вернулся бы Артур через две недели и попросил меня надеть колье, а я обнаружила бы, что футляр пуст!
— Полагаю, князь на это и рассчитывал. Ему не повезло, что ты обнаружила пропажу так скоро. |