Книги Проза Ирвин Уоллес Чудо страница 202

Изменить размер шрифта - +
Вот и подумала, что мне стоит поговорить с вами, мисс Финч.
   — Правда? — Лиз перестала жевать.— Действительно наткнулись на что-то интересное?
   — Не исключено,— ответила Жизель с величайшей серьезностью.— Помню, когда мы впервые встретились, вы посоветовали мне держать глаза открытыми на случай, если подвернется большая история. Вы еще сказали тогда, что если я откопаю такую историю, то она может стоить больших денег и ваше агентство с радостью мне заплатит. Так ведь?
   — Так.— Лиз вся подобралась, словно приготовилась к прыжку.— Ну, и что там у вас?
   — Как вам сказать, мисс Финч… Похоже, я вплотную подошла именно к такой истории.
   — А вы уверены, что история ваша действительно того стоит? Что это не какая-нибудь грошовая сплетня деревенского масштаба?
   — Мисс Финч, заверяю вас, что это не просто большая новость. Это очень-очень большая новость. Больше не бывает. К тому же с международным аспектом.— Жизель выдержала многозначительную паузу.— Ну как, интересует?
   — Вы прекрасно знаете, что меня интересует любая реальная новость, любая сенсация, которую вы в состоянии подтвердить. Надеюсь, тут не Бернадетта замешана?
   — Нет. Нечто более актуальное.
   Лиз подалась вперед:
   — Хорошо, выкладывайте.
   — Придется подождать до завтра. К завтрашнему дню станет ясно, смогу ли я открыть вам то, что знаю.
   Лиз откинулась на спинку стула.
   — Предположим, что сможете. Предположим, я сочту эти сведения ценными и вы будете в состоянии подтвердить их подлинность. Короче говоря, сколько?
   — В ваших деньгах — пятнадцать тысяч долларов.
   Лиз присвистнула.
   — Ого, да я гляжу, вы и в самом деле не шутите. Вы уверены, что это стоит так дорого?
   — Может, и дороже, но мне будет достаточно пятнадцати тысяч.
   — Вряд ли стоит говорить, что это очень серьезные деньги, Жизель. Но если ваша новость действительно сенсационна и у вас есть способ это подтвердить, то я определенно смогу заставить АПИ раскошелиться. Вы сказали, что окончательно выясните детали к завтрашнему дню. Как я узнаю, когда у вас все будет готово?
   Жизель вынула из сумочки визитку своего агентства и что-то быстро написала на ней. Протянула карточку Лиз и встала.
   — Вот мой телефонный номер и адрес. Я сейчас живу в квартире подруги. Позвоните мне завтра в полдень. Я скажу, могу ли я раскрыть вам то, что знаю.
   — Обязательно позвоню. Буду держать пальцы крестиком за нас обеих.
   Это был еще один американизм, который Жизель просто обожала. Она улыбнулась:
   — Ага, пальцы крестиком. До завтра.
   Легким шагом Жизель направилась к ожидавшему ее на углу такси. Перед ней открывались головокружительные перспективы. Теперь у нее был не один покупатель, а целых два.
   Дело было в шляпе, как говаривал Рой Цимборг.
   * * *
   О том, что Лиз Финч пошла в кафе, Аманде сообщили в палатке для прессы. И теперь она шла по улице, заглядывая в каждое кафе, встречавшееся на ее пути. Наконец она увидела Лиз: та сидела за столиком с какой-то молодой женщиной, которая как раз встала, собираясь уходить. Аманда ускорила шаг, чтобы перехватить Лиз, прежде чем та тоже уйдет.
   Она подошла к столику в ту секунду, когда Лиз соскребала с тарелки последние ломтики жареного картофеля.
   — Вот ты, оказывается, где, Лиз. Я тебя повсюду искала.
   — Не иначе как объявлена неделя встреч со старыми знакомыми,— пробурчала Лиз.
Быстрый переход