– Их защищает пролив, – продолжал Огьер, время от времени прикладываясь к чаше с вином, – а их земли – жуткий лабиринт из скал, ущелий и гор. Там бесполезны колесницы, трудно маневрировать и управлять войсками. Потому хитты не любят сражаться грудь о грудь; они устраивают засады и ловушки. Мой тебе совет, повелитель, – успокой старого Измира какимнибудь хитрым военным планом и подожди, пока он не умрет. Не считай мои слова изменой, но от Хиттолы и хиттов лучше держаться подальше.
Капитан ухватил с блюда птичью ножку, откусил, прожевал и задумчиво поинтересовался:
– Ты ведь не хочешь сложить свою голову среди хиттских скал? И наши заодно? – Блейд, не перебивая, молча кивнул. – Тогда не стоит и лезть к ним. Конечно, ты должен притвориться, что готовишь вторжение. Армия разболталась, нужно занять солдат делом, подтянуть дисциплину. Собери войско, старайся быть на виду, и только выиграешь. Можно даже немного пощипать хиттов, только не надо переправляться через пролив. Поражение неизбежно, а это даст Касте повод позлорадствовать, выставить тебя неудачником и самозванцем.
Блейд холодно посмотрел на капитана. Ему нравился Огьер, но он не ожидал от бравого вояки такого потока непрошенных советов. Лучше всего, подумал странник, сразу расставить все точки над "и".
– Я не самозванец, – сказал он. – И я выполняю свои обещания. Ты видел сам: за тридцать дней я превратился из мальчика в мужчину.
– Да, я видел это, – Огьер провел по лицу мясистой ладонью, не глядя на Блейда, – Видел и должен верить! Признаю, что ты – великий маг или мудрец, повелитель Блейд! Я уважаю тебя и буду служить так же преданно, как Измиру! Но я все‑таки не уверен, что твои чудеса помогут против хиттов. Решай сам… Ты, Блейд, – принц и наследник, будущий владыка Зира; я – только солдат, который подчиняется приказам.
Блейд ткнул ножом, которым резал мясо, в сторону Огьера и выразительно произнес:
– Помни свои слова, капитан, и мы поладим. Здесь командую я; никогда не забывай об этом.
Огьер поднял чашу с вином.
– Не забуду. Я готов служить тебе, повелитель.
Блейд решил, что пора побеседовать на другие темы, близкие сердцу каждого солдата.
– Есть одно дело, капитан, которое ты должен выполнить для меня. Сегодня же! А в награду ты кое‑что получишь, и твои люди – тоже. Это касается женщин. Они тебя интересуют?
Огьер вытер губы ладонью и ухмыльнулся.
– Женщины? Конечно! Продолжай, владыка.
– У меня есть гарем, – сказал Блейд, – который мне сейчас не нужен.
Огьер с изумлением уставился на него.
– Гарем делает тебя выше обычного человека! Чем больше в нем женщин, тем почетнее! Хотел бы я иметь гарем! Он бы мне пригодился.
– В гареме старого Измира есть женщина по имени Вэлли, – объяснил странник. – Я хочу, чтобы ты привел ее ко мне. Можешь даже сказать старику об этом… или я скажу сам. Не думаю, чтобы он возражал, когда я объясню ему, в чем дело.
Огьер со стуком поставил на стол кружку с вином.
– Не надо ничего говорить Измиру. Конечно, он стар и почти не нуждается в женщинах, но все равно ревнует их. Может быть, не стоит связываться с такой штукой, мой принц? Зачем тебе эта Вэлли?
– Мое дело, – коротко ответил Блейд. – Личное дело, говорю тебе! И тут ни при чем Измир, политика и жрецы. Выполни то, что я велел, – и ты со своими людьми получишь мой гарем. Выбирайте столько женщин, со сколькими сможете управиться. Я разрешаю.
Капитан с изумлением уставился на него, стиснув пальцами заросший щетиной подбородок. Наконец он кивнул.
– Я сделаю это! Никаких особых сложностей; я знаю всех охранников и евнухов из Нарбона, так что они послушаются меня. |