Я предлагаю всем остаться здесь.
— Я не настаиваю, это просто совет. Полиция…
— Джонни прав, — вмешался Боб Уилсон. — Если мы попробуем сбежать, то сыграем им на руку, только и всего.
— А если останемся, то рискуем так никогда и не выйти из этой комнаты, — ответил Ломекс. — Слушайте!
Он замер. Откуда-то издалека послышался звук приближающейся машины.
Томми подбежал к французскому окну прежде, чем Джерико успел остановить его.
— Это мистер Шеннон и с ним двое вооруженных мужчин! — воскликнул он.
— Слава богу! — вздохнул с облегчением Прентис.
Макс Шеннон поразил их. Он был высоким, почти как Джерико, но толстым. Он напоминал бывшего футболиста, который утратил форму. Над мясистым лицом щетинился седой «ежик». А подбородки — их у него была целая коллекция. Он мог бы показаться настоящим олицетворением добродушного толстяка, если бы не глаза. Серые, холодные и проницательные. Двое, приехавшие с ним, были в штатском — в летних брюках и спортивных рубашках. Один из них держал в руках дробовик, на втором была полицейская портупея с кобурой; этот второй был худым и малорослым, поэтому кобура то и дело съезжала у него с бедра и ему приходилось все время возвращать ее на место. Оба помощника шерифа были явно напуганы, хотя держались с подчеркнутой бравадой.
— Какие новости, Уайли? — обратился Шеннон к Прентису, который вышел в вестибюль, чтобы поприветствовать своего приятеля.
Голос у Шеннона оказался хриплым из-за множества выкуренных сигарет и, видимо, не меньшего количества выпитого бурбона.
— Черт знает что здесь творится, Макс, — ответил Прентис. — Вы никого не видели в лесу по дороге сюда?
— Там никого не было, — ответил тощий помощник шерифа, поправляя портупею.
— Мы никого не видели, — подтвердил Шеннон, внося в его слова необходимое уточнение. — По телефону вы сказали, что…
— Он наверху, — объяснил Прентис.
На Шенноне был превосходный, аккуратно сшитый светло-серый костюм. Если не принимать в расчет его размеры, то выглядел он настоящим денди. Он взглянул на Лиз, сидевшую позади Прентиса. Казалось, она не заметила его приезда.
— Кто его обнаружил? — спросил Шеннон.
— Погодите! — прервал его Ломекс. — Меня не интересуют ваши чертовы полицейские вопросы! Нам нужно выбраться отсюда, мистер Как-вас-там, пока нас всех не поубивали.
— Похоже, что это дело рук коммуны, — сказал Прентис.
— Что навело вас на такую мысль?
— Наверное, вам стоит подняться наверх, чтобы прийти к собственному заключению, — предложил Боб Уилсон.
— Кто из вас Джерико? — спросил Шеннон и, когда Джерико выступил вперед, попросил: — Может, проводите нас?
— Будет гораздо лучше оставить ваших людей с оружием здесь, — возразил Ломекс.
— Хорошо, — ответил Шеннон. — Джордж и вы, Ред, ждите меня здесь.
Джерико медленно стал подниматься по ступеням. По дороге он дал прокурору краткий отчет о том, что произошло после того, как они с Дэвидом вернулись в дом. Подойдя к двери, ведущей в комнату, Джерико протянул руку, чтобы открыть ее.
— Подождите, — остановил его Шеннон.
— К сожалению, — ответил Джерико, — на дверной ручке нет никаких отпечатков, кроме моих собственных. Я прикасался к ней, когда еще не знал, что увижу внутри.
Шеннон пожал плечами:
— Тогда открывайте. |