Изменить размер шрифта - +

— Может быть, — наконец ответил он.

— Я наклонился к нему.

— Ну, говори.

Едва он открыл рот, как раздался шум отпираемой входной двери. Фликс повернул голову на звук.

Я тоже навострил уши и услышал голоса, доносившиеся от двери. Отступив в тень, я вытащил пистолет. Он был теплый и удобно лежал в моей руке. Голоса приближались. Я поднес палец к губам, призывая парней помалкивать.

Теперь я видел, кто это был: Феннелли, Риордан и Тейлор, для кворума им не хватало несколько человек. Наконец они вошли в конторку.

Фликс повернулся к ним, второй парень не двинулся с места, ошарашенный тем, что происходит.

Я стоял в тени, и Феннелли все еще не видел меня.

— Мойша! — позвал он.

Я вышел на свет и, остановившись перед ним с пистолетом в руке, объявил:

— Мойши уже нет в городе, я тут вместо него.

Силк даже бровью не повел.

— Привет, Фрэнк, рад видеть тебя! Сегодня после обеда я пытался разыскать тебя. Мойша собрался дать деру.

Я улыбнулся, это звучало почти забавно.

— Так ты собирался задержать его для меня? — голос мой звучал холодно.

— Да, — ответил Феннелли.

— И когда ты не смог разыскать меня, то привел с собой этих парней, чтобы они посмотрели на него?

— Конечно, Фрэнк.

Это была явная чушь. Феннелли держал здесь Московитса с прошлого вечера, а ко мне явился только сегодня утром. Если бы он хотел все уладить, то у него для этого было вполне достаточно времени. Я молчал.

Силк начал нервничать, глаза его забегали по комнате. Я наблюдал за ним и вдруг сделал то, о чем мечтал уже несколько недель. Перевернув пистолет, я треснул его рукояткой по лицу. Он рухнул на четвереньки и принялся шарить руками по карманам.

Я подождал, пока он достанет пистолет, и только тогда выбил его у него из рук. Феннелли посмотрел на меня, лицо его было белым. Я подобрал пистолет и сунул его в карман.

Обогнув стол, я уселся на стул и посмотрел на Риордана и Тейлора.

— Какое вы оба имеете к этому отношение?

— Мы ничего не знали, Фрэнк, — ответил Тейлор. — Силк просто сказал, что хочет нам кое-что показать.

Я посмотрел на них. Похоже, они говорили правду.

— Садитесь, — сказал я, указывая дулом пистолета на стулья, — нам есть о чем поговорить.

Они сели. Я посмотрел на Силка. Он все еще валялся на полу.

— Ты тоже, — сказал я.

Он поднялся с пола и уселся на стул.

Фликс стоял позади Феннелли, я посмотрел на них обоих.

— Когда вы пришли, Фликс собирался мне кое-что рассказать, — сказал я. Фликс молчал. Я наклонился вперед и обратился к нему. — Я сказал тебе, что знаю, кто убил твою сестру. Кроме нас с тобой, только один человек знал о том, что произошло в тот вечер, когда ты заманил меня в ловушку. Это был Феннелли. Сразу после гостиницы я направился к нему домой и рассказал о происшествии, и он обещал мне проследить за теми, кто участвовал в этом деле. — Я помолчал некоторое время. — Стоит ли мне говорить дальше?

Фликс ошеломленно смотрел на меня, в свете лампочки его глаза светились желтым светом. Внезапно он нагнулся, схватил Феннелли за шею и принялся душить.

Силк вцепился в пальцы Фликса, пытаясь оторвать их от своего горла. Я сидел и молча наблюдал за схваткой. Лицо Силка налилось кровью, но по мере того, как его сопротивление ослабевало, оно начало синеть.

Я решил, что Фликс зашел достаточно далеко. Я не хотел, чтобы он убивал Феннелли, просто того надо было немного проучить.

— Хорошо, Фликс, — сказал я, — достаточно.

Быстрый переход