Наклонившись, он поднял с пола кубок розовой воды: – Приподнимись и выпей это.
– Я не хочу пить.
– Делай, что я говорю.
Одной рукой Халид помог жене сесть. Каждая мышца ее тела, особенно в нижней части живота, противилась этому. Вместе с болью нахлынули воспоминания о том, как ее ударили.
– Что с ребенком? – спросила она.
– Попей, – сказал Халид, поднеся кубок к ее губам. Хедер повиновалась и выпила напиток, в который было подмешано успокаивающее средство.
– Что с ребенком? – снова спросила она. Халид наклонился к жене и бережно обнял ее:
– Доктор сказал, что ты сможешь родить еще дюжину прекрасных детей.
– То есть с этим все в порядке? – с надеждой в голосе спросила она.
– Нет.
Хедер спрятала лицо на груди у мужа и горько заплакала.
– Ты страдаешь из-за того, что пыталась спасти мне жизнь, – сказал он. – Это я во всем виноват.
Прижимая жену к груди, Халид поглаживал ее спину, но Хедер никак не успокаивалась. Постепенно рыдания стихли. Снотворное и усталость сделали свое дело, и она отяжелела в руках мужа.
Халид осторожно опустил ее на подушки и встал с кровати. В течение нескольких минут он рассматривал ее лицо, потом наклонился и прикоснулся губами к ее губам.
– Прощай, принцесса, – прошептал Халид. Он выпрямился, вытер влажные глаза и сделал глубокий вдох.
Выйдя из комнаты жены, Халид столкнулся нос к носу с матерью.
– Хедер спит, – сказал он. – Можешь навестить ее утром. Мирима кивнула и пошла по коридору вместе с сыном.
– Ты сказал ей? – спросила она, искоса взглянув на сына. Халид кивнул, глядя прямо перед собой. Он с трудом сдерживался.
– Как она восприняла новости?
– Сначала заплакала, а потом заснула под воздействием лекарства.
Мирима дотронулась до руки сына. Удивленный таким проявлением нежности со стороны матери, Халид резко остановился и посмотрел на нее.
– А ты? – спросила Мирима. – Как себя чувствуешь ты?
– А ты как думаешь? – рявкнул он.
– Сын мой, я беспокоюсь за тебя, – проговорила она.
– Ты?! Беспокоишься за меня?! – Халид не поверил своим ушам.
– Не можешь в это поверить? – спросила Мирима, глаза которой наполнились слезами. Потом она подняла руку и впервые в жизни осторожно провела по шраму на щеке сына. – Я искренне скорблю о твоей потере. Ты теперь мой единственный сын, и я люблю тебя.
Лицо Халида смягчилось.
– Ты меня любишь?
Мирима кивнула. По щекам ее катились крупные слезы.
– Спасибо за такие слова, мама, – сказал Халид, обнял пожилую женщину за плечи и повел ее дальше по коридору. – Сделаешь кое-что для меня?
– Все, что угодно, сын мой.
– Присматривай за моей женой и каждый вечер сообщай мне о ее состоянии.
– Сообщать о ее состоянии? – Мирима остановилась и взглянула на сына: – Ты что, сам не можешь это узнать? Куда ты собрался?
– Никуда. – Халид повернулся и бросил взгляд на комнату жены, располагавшуюся в противоположном конце коридора. – Но я больше не увижу ее.
– Ты разводишься? – удивленно спросила Мирима.
– Я отправляю ее домой, – сказал Халид.
– Дом твоей жены здесь, рядом с тобой.
– Ее дом в Англии.
– Но ты любишь ее, – сказала Мирима. – Не отрицай того, что видно невооруженным глазом.
– Я люблю свою жену, – признал Халид, – но я отправляю ее домой. |