– Мисс Жарр, вы ведь не откажете в разговоре? – улыбнулся капитан, в упор глядя на Конфетку.
– Нет, – очень спокойно ответила Сандра. – Где вы хотите пообщаться?
– На клипере.
– Что происходит? – тихо спросила рыжая.
– Все в порядке. – Конфетка поцеловала подругу в щеку, поднялась и улыбнулась Линкольну: – Вы ведь вернете меня до полуночи, капитан? Иначе карета может превратиться в тыкву.
И Анна неожиданно подумала, что слова Конфетки не были шуткой. Точнее, не только шуткой: в них явно присутствовал скрытый смысл, который прекрасно уловил капитан.
– Это угроза, мисс Жарр?
– Это цитата из старой сказки, – рассмеялась Сандра. – Анна мне ее напомнила.
Баджи вскочила на ноги и дерзко поинтересовалась:
– Капитан, у вас есть на это право?
– На что? – удивился Линкольн. Удивился не столько вопросу, сколько горячности, с которой рыжая его задала.
– На разговор с Сандрой.
– Поверьте, мисс Хьюз, есть, – помолчав, ответил капитан. – Более того, у меня есть право арестовать мисс Жарр и любую из вас без объяснения причин.
– Не надо угрожать! – насупилась Баджи.
– Вы завели разговор о правах, – ровно напомнил Линкольн. – И не моя вина в том, что мои права вам не понравились.
– Почему вы не можете поговорить с Сандрой здесь?
– Потому что я не хочу, чтобы кто-нибудь слышал наш разговор. Он касается лишь меня, мисс Жарр и ее родителей.
– Но…
– Баджи, все в порядке, – повторила подруге Сандра. – Наверное, мой папа так беспокоится, что надавил на пару лишних кнопок, заставив капитана нервничать… – Она перевела спокойный взгляд на Линкольна: – Ведь так?
– Примерно, – добродушно улыбнулся тот.
– Я скоро вернусь.
– Я вас провожу, – решительно сказала рыжая, не до конца поверившая словам Конфетки. – Я тебя не оставлю.
– Как вам будет угодно, мисс Хьюз, – кивнул Линкольн.
Так они и добрались до клипера: дружелюбно улыбающийся капитан, встревоженная Баджи и спокойная, как выставленная в витрину куколка, Сандра. У шлюза разделились, то есть Баджи хотела войти внутрь, но Линкольн сказал, что «впереди будет дверь, через которую вам не пройти, мисс Хьюз, а здесь воздух свежее», и рыжая подчинилась, ответив капитану весьма недружелюбным взглядом.
И не понимая, что происходит…
* * *
Линкольн держался с Сандрой, по обыкновению, корректно: помог подняться по трапу, подал руку в шлюзе и чуть позже, при переходе в машинное отделение, но девушка чувствовала хорошо замаскированную нервозность капитана, которая изредка проявлялась в нехарактерных для него резких, дерганых движениях. Заперев дверь в машинное отделение, Линкольн усадил Конфетку в кресло перед терминалом 2.0, и едва девушка в нем расположилась, на мониторе появилось изображение сидящих рядышком мужчин: элегантного брюнета, ухоженного, аккуратно причесанного, со светской улыбкой на губах, и второго, блеклого, как выгоревшая на солнце трава, в дешевом костюме и мятом, словно жеваном, галстуке. Брюнет смотрел на Сандру, блеклый – в сторону. Но поздоровались они одинаково и почти одновременно:
– Добрый вечер, мисс Жарр.
– Добрый вечер, мисс Жарр.
– У вас есть устойчивая видеосвязь? – не сдержалась Конфетка. И укоризненно посмотрела на капитана: – Почему вы заставляете нас общаться с родителями по радио?
– Потому что мы не можем имитировать невесомость, мисс Жарр, – равнодушно сообщил блеклый. |