Изменить размер шрифта - +
Я зайду к тебе утром, Вилли.

Эрнест углубился в чащу и стал пробираться к машине. Лунные блики красиво расцвечивали дорогу.

Гвельвада был счастлив и мурлыкал под нос старую испанскую серенаду.

 

Глава тринадцатая

 

 

I
 

Айлес стоял у окна и глядел на залитую солнцем лужайку, когда из-за угла повернулся Гвельвада. На нем был шикарный шелковый костюм, мягкая белая шляпа и коричневые замшевые туфли. По правде сказать, он был чересчур разодет.

Айлес вернулся в прохладную гостиную и принялся готовить себе выпивку.

Гвельвада переступил порог.

– Доброе утро, друг мой. Как себя чувствуете после таких приключений? А Тельма?

– Она в порядке. Как вы и сказали, это не более чем царапина. К тому же то, что её не ранили серьезно – или не убили – не ваша вина.

– Может, сделаете мне бренди с содовой – и со льдом? И помните, дорогой мой Айлес: нельзя приготовить яичницу, не разбив яиц.

– Даже если яйцо – женщина? – Айлес принялся смешивать коктейль.

Гвельвада пожал плечами.

В комнату вошла Тельма Лайон в белом блестящем пиджаке и юбке. Одна рука висела на шелковой перевязи в тон.

Айлес протянул Гвельваде бокал:

– Значит, конец приключению? Ужасно жаль, что после таких усилий документы ушли на сторону. Как вам это нравится, Эрнест?

Тельма взглянула на Гвельваду.

– Они пропали, Эрнест?

– Конечно, нет, – буркнул тот. – Бумаги Стейнинга находятся на пути в штаб – квартиру ФБР в Вашингтоне.

Он посмотрел на часы.

– Если уже не доехали.

И отхлебнул бренди с содовой, любезно улыбаясь.

– Надеюсь, Джулиан, вы не рассчитывали, что я доверю эти документы вам?

– Все ясно, я был просто приманкой, – буркнул Айлес.

– Нет, Джулиан, – возразила Тельма. – Не так. Помнишь, когда ты привез то, что считал документами, я слегка усомнилась? Я не могла поверить, что Эрнест их тебе отдал.

Гвельвада сел и разгладил безупречные складки на брюках.

– Стейнинг был умен. К несчастью – или к счастью – сестра его оказалась глупа и неосмотрительна. Я с самого начала не верил, что он отправит такие важные документы почтой, причем сестрице без царя в голове и не дуре выпить. И оказался прав. Он этого не сделал.

– А что он сделал? – спросил Айлес.

– Он написал сестре, что посылает документы. И устроил так, чтобы это письмо кто-то как бы случайно увидел. Потом отправил пачку малозначащих бумаг, изображавших результат работы последних шести месяцев. И приложил записку, что настоящие документы отсылает отдельно на почту Черной Багамы до востребования.

Гвельвада вздохнул.

– Получив пакет фальшивок, она даже не потрудилась просмотреть их или прочитать записку, приложенную к последнему листу. Возможно, она была пьяна – и перепугана. Так что Виола перевязала пакет и сунула под стопку белья, где я его и нашел. Этот пакет я дал вам, Джулиан. Другой – настоящий – добыл комиссар полиции Черной Багамы и передал агентам Фрима.

Гвельвада улыбнулся.

– Ситуация была восхитительная. Поймите, друг мой, я не знал, кто агенты Момзена на острове или в Майами. А нужно было это знать. После беседы со мной Мервин Джаквес направился прямо к боссу с рассказом о случившемся. Я знал, что наши враги здесь, в Майами, наблюдают все перемещения на острове. Знал, что когда вы прилетите с фальшивками, они раскроются; что Карно следит за Тельмой; что они ударят немедленно. Ну… так и вышло. Они похитили документы, вас и Тельму. А что ещё им было делать? Результат, как видите, достоин восхищения.

Быстрый переход