Изменить размер шрифта - +
Чтобы их чему то научить, сначала надо было привлечь их внимание. Он оказался самым лучшим средством для этого – он прикоснулся ко мне.

Чиун перевел взгляд на трех юношей.

– Можете встать.

Все трое медленно поднялись с пола. Они чувствовали себя неуютно. Тайрон, не прошедший курс обучения в чиуновой школе изящных манер, быстро разрешил эту проблему, заняв их сложной процедурой рукопожатий и приветствий: руки в стороны, руки вместе, ладони вверх, ладони вниз, ладонь о ладонь. Все это, на взгляд Римо, напоминало игру в ладушки в дурдоме.

Четверо чернокожих друзей сгрудились в углу и принялись перешептываться. Потом Тайрон подошел к Римо, чтобы передать ему сообщение. Остальные с подозрением следили за ним.

– Передобный Уодсон, он хочет с вами говорить.

– Кто? А, барыга, что ли?

– Ага. Он хочет вас видеть.

– Хорошо. Я тоже хочу его видеть, – сказал Римо.

– Они говорят, он что то знает о миссис Мюллер, – сообщил Тайрон.

– Где его найти? – спросил Римо – У него большая квартира в Гарлеме. Они вас туда отведут.

– Хорошо. Ты тоже можешь пойти с нами.

– Я? Это зачем?

– На случай, если мне понадобится переводчик. А вы, трое, уберите за собой мусор, – сказал Римо, указывая на тело Пожизненного Руководителя, который, соприкоснувшись с Чиуном, больше никем не руководил. Равно как и не жил.

 

* * *

 

Ингрид не нравился преподобный Джосайя Уодсон, поэтому в течение дня она то и дело принималась поигрывать рычагом выключателем на черной коробочке, то сжимая, то разжимая кольцо. И улыбалась, когда получала в награду рев Уодсона, тщетно искавшего укромный уголок в квартире, где бы он мог спокойно отдохнуть.

Еще до того как войти в квартиру Уодсона накануне вечером, она уже примерно представляла себе, как эта квартира выглядит. Кричащая, экстравагантная, дорогая мебель, купленная на деньги, предназначавшиеся беднякам, о печальной судьбе которых он беспрестанно твердит.

Но стиль жизни Уодсона оказался чересчур роскошным, даже сверх ее ожидания. И очень необычным.

При нем постоянно находились две горничные – обе юные, обе белые, обе числились координаторами программы «Жилье для всех – 2» и получали жалованье от федерального правительства. Обе выглядели как выпускницы высших курсов массажисток. Одеты они были как опереточные дивы и, когда Ингрид и Уодсон прибыли в эту квартиру на окраине Гарлема, обе держали в руках хрустальные стаканы с виски.

Самая большая комната в квартире была набита до отказа, как мусорное ведро на кухне. Всюду куда ни глянь – живопись, скульптура, бронзовые статуэтки, золотые медальоны и драгоценности.

– Где ты раздобыл все это барахло? – спросила она Уодсона, предварительно отпустив обеих горничных и сообщив им, что весь остаток недели они могут отдыхать – благодарное правительство жалует им отпуск за верную службу.

– Это дары верных последователей, помогающих мне в богоугодных делах.

– Другими словами – то, что ты состриг с доверившихся тебе бедняков.

Приняв слова Ингрид за милую шутку, Уодсон было улыбнулся – такова, мол, жизнь – и показал в улыбке все тридцать два зуба вместе с золотыми коронками на большинстве из них.

Но Ингрид сказала с отвращением:

– Так я и думала.

И чтобы подчеркнуть свое отвращение, передвинула рычажок на черной коробочке на миллиметр вперед. Боль в паху заставила Уодсона опуститься на колени.

Но что воистину привело ее в крайнее изумление, так это прочие комнаты в квартире. Обжитыми были только гостиная, кухня и две спальни. Но имелось еще шесть комнат, и все они от пола до потолка были забиты телевизорами, радиоприемниками, разнообразной посудой, стереомагнитофонами, автозапчастями.

Быстрый переход