Ингрид стояла у него за спиной. Она улыбалась.
Спускаясь по лестнице к выходу, Римо спросил:
– Ну, и что ты думаешь, папочка?
– О чем?
– О преподобном Уодсоне.
– Ценности не представляет. Изнутри даже хуже, чем снаружи.
– А о механизме Мюллеров?
– Все механизмы похожи друг на друга. Они ломаются. Пошли ее Смиту. Он любит играть в игрушки.
Устройство было доставлено в офис Смита в Рай, штат Нью Йорк, в два часа ночи. Римо заплатил водителю такси половиной стодолларовой бумажки и короткой резкой болью в правой почке. При этом Римо добавил, что устройство надо доставить как можно скорее, и тогда у дежурного в отеле «Плаза» шофер получит другую половину сотенной и не получит добавочной боли.
Была уже глубокая ночь, и Тайрон мирно спал в ванной, когда раздался стук в дверь.
– Кто там? – крикнул Римо.
– Рассыльный, сэр. Вам звонят, а ваш телефон не работает.
– Я знаю. Я возьму трубку в фойе.
– Я получил пакет, – сообщил Смит, когда Римо снял трубку внизу в вестибюле.
– А, Смитти! Приятно вновь слышать ваш голос. Вы уже нашли мне замену?
– Я хотел бы только одного – чтобы это был разумный человек, с которым будет легче иметь дело, чем с вами.
Римо удивился. Смит никогда не выдавал своего раздражения. Да и вообще никаких эмоций. Такое с ним впервые, подумал Римо, и эта мысль заставила его удержаться от дальнейших иронических замечаний.
– И что это за устройство? – поинтересовался он. – Имеет какую нибудь ценность?
– Никакой. Это детектор лжи, работающий по принципу индукции.
– И что бы это значило?
– Это значит, что к допрашиваемому не надо подсоединять провода. Поэтому прибор может пригодиться при допросе подозреваемого, если ему не следует знать, что его подозревают. Ему можно задавать вопросы, а прибор прицепить снизу к его стулу, и прибор покажет, говорит человек правду или лжет.
– Звучит неплохо, – сказал Римо.
– Так себе, – отозвался Смит. – У нас есть устройства получше. А теперь, при наличии пентогала, никто в нашем деле не пользуется техническими устройствами.
– О'кей, значит, с этим я покончил и теперь могу заняться другим делом.
– А именно?
– Поисками человека, который убил старую женщину, чтобы украсть у нее прибор, не представляющий никакой ценности.
– Это подождет, – сказал Смит. – Задание еще не выполнено.
– Что еще? – спросил Римо.
– Не забывайте. Я говорил вам о полковнике Спасском и о неизвестных устройствах, которые он пытается заполучить.
– Наверное, еще какие нибудь детекторы лжи, – предположил Римо.
– Сомневаюсь. Он слишком умен – его так просто не провести. Это и есть ваше задание. Выясните, что он ищет, и добудьте это для нас.
– А потом?
– Можете делать все что угодно. Не понимаю, почему вы придаете этому такое большое значение.
– Потому что кто то воткнул шило в глаз старой женщине просто для забавы. Убийство из спортивного интереса сбивает цену моего труда. Хочу убрать с дороги дилетантов.
– Чтобы мир стал менее безопасным для убийц? – спросил Смит.
– Чтобы он стал менее безопасным для животных.
– Валяйте. Надеюсь, вы сумеете отличить одних от других, – произнес Смит, и послышался сигнал отбоя.
Римо повесил трубку с легким чувством неловкости, которое всегда возникало у него после разговоров со Смитом. Похоже было, будто, не выражая этого прямо, Смит постоянно морально осуждал Римо. Но в чем же тут безнравственность, если именно Смит буквально выдернул Римо из нормальной жизни среднего американца и превратил в убийцу? Неужели нравственность это то мерило, с которым мы подходим только к поступкам других людей, а любые свои поступки оправдываем необходимостью?
Чиун заметил озабоченный взгляд Римо и собрался заговорить, но тут раздалось царапанье в дверь ванной. |