Он пролетел над стеной, и лишь в последнее мгновение старый солдат сообразил, что дароты целят именно в их катапульту. Свинцовый шар ударился о край крыши. Брызнули кирпичи, просвистев над самыми головами обслуги.
Неклен схватил факел, зажег его от жаровни и поднес к промасленным тряпкам, которые Берис натолкал в глиняный снаряд.
— Еще один! — крикнул Гелан.
— Ну так пошлем им ответ! — прорычал Неклен, вышибив спусковой крючок. Снаряд, объятый пламенем и дымом, с шипением взмыл в небо — буквально чудом разминувшись со вторым снарядом даротов. Черный свинцовый шар рухнул посередине крыши, переломил балку и канул вниз, на второй этаж давно опустевшей казармы.
— Откатить катапульту! Нечего глазеть! — рявкнул Неклен, хотя сам все же поддался искушению и проследил взглядом полет своего снаряда. Пылающий шар ударился о верхушку даротской катапульты — и разлетелся вдребезги. Черную вражескую машину охватило пламя. Дароты принялись ретиво засыпать пожар землей.
Над городскими стенами разнеслись торжествующие крики.
— Давай! — гаркнул Неклен, и в небо ушел второй объятый пламенем снаряд. При его приближении дароты бросились врассыпную. Снаряд взорвался, брызнув во все стороны клочьями пламени. Вся черная катапульта была теперь охвачена огнем.
Зато вторая, невредимая пока даротская катапульта выстрелила — и свинцовый шар ударился о стену казармы, обрушив с грохотом целый угол.
— Три мерки вправо! — прокричал Берис. — Раму вниз на два деления!
Катапульту снова развернули — хладнокровно, без спешки.
— Парни, — проговорил Неклен, стараясь, чтобы голос его не дрожал, — у нас остался еще один только выстрел. Ты уж постарайся, сынок, чтобы мы не промазали!
— Слушаюсь, сударь! — отозвался Берис. Как только катапульту зарядили и Гелан наполнил глиняный шар маслом, Неклен велел помощникам убираться с крыши. Еще один свинцовый шар пролетел над самыми их головами, едва не задев катапульту, и обрушился на горку глиняных снарядов.
— Убирайтесь! — рявкнул Неклен.
Он вышиб спусковой крючок, и пареньки дружно бросились к лестницам. Неклен знал, что должен бы последовать их примеру, но ему очень уж хотелось увидеть полет своего последнего снаряда. Дароты выстрелили снова. Свинцовый шар сорвался с их катапульты за считанные секунды до того, как на нее обрушился пылающий снаряд кордуинцев. Горящее масло брызнуло во все стороны, катапульта вспыхнула. Огонь перекинулся на двоих даротов, и они бросились бежать по склону холма, пылая, точно живые факелы.
— Ага! — выкрикнул Неклен, размахивая кулаком. — Что, ублюдки, хорош подарочек?
Последний даротский снаряд рухнул прямо на платформу, разнеся катапульту вдребезги. Один из ограничительных колышков вылетел из гнезда и ударил Неклена в плечо. Не удержавшись на ногах, ветеран кубарем покатился по крыше. В тот миг, когда его ноги уже соскользнули в пустоту, он выбросил вперед здоровую руку и изо всей силы вцепился в каменный карниз.
Положение было безвыходное — на одной руке Неклен ни за что не сумел бы подтянуться и влезть на крышу. Его силы были уже на исходе, когда над краем крыши возникло веснушчатое лицо Бериса. Свесившись с крыши, юнец обеими руками вцепился в руку Неклена.
— Пусти, болван! Тебе меня не втащить! Оба свалимся! Паренек и ухом не повел.
— Гелан… пошел за… веревкой, — пропыхтел он. — Я смогу… удержать тебя, пока он не… вернется…
— Сынок, ради всех богов — отпусти! Не хочу я, чтобы ты погиб из-за меня!
— Ни за что, сударь, — ответил Берне, хотя его веснушчатое лицо побагровело от натуги. |