Изменить размер шрифта - +

Хейли подбежала к нему:

—Это был доктор Карнейги?

—Да, искал маму.

—Ты проводил его к школке?! — повысила голос Хейли. — Ты совсем глупый?

—А что такого? Он искал маму, она в школке. Я оставил ее там пять минут назад.

—И ты привел его и разрешил войти? — Хейли возмущенно замахала руками. — Не предупредив Роз?

—О чем?

—Что он здесь, боже милостивый! И теперь он войдет, а Роз вся грязная, потная, не накрашенная и в старой одежде. Неужели ты не мог задержать его на пять чертовых минут и как-то предупредить ее?

—Зачем? Она выглядит как всегда. И вообще, какая разница?

—Если ты не понимаешь, точно глупый! Но уже поздно. Когда-нибудь, Харпер Эшби, тебе все-таки придется напрячь тот единственный мозг, которым вы, мужчины, пользуетесь по очереди.

—Ну и ничего себе... — проворчал он, когда, ударив его по руке, Хейли убежала в здание.

 

Спасаясь от дождя, Митчелл влетел в школку. Отдел комнатных растений, показавшийся ему столь экзотичным, безнадежно померк перед тем, что творилось здесь. Все пространство пестрело растениями в разных стадиях созревания. Влажная жара была почти тропической, а из-за дождя, барабанящего по стеклянной крыше, казалось, что находишься в сказочной пещере.

Воздух был пропитан запахами свежей зелени и сырой земли и звенел завораживающими музыкальными трелями. Не классика. И не «новый век». Что-то странное и трогательное.

На бесконечных рядах столов лежали, стояли, сбивались в кучи инструменты, ведра, мешки и мелкие черные контейнеры с хрупкими ростками.

В дальнем конце у стены сидела спиной к нему увлеченная работой Роз.

«Изумительная шея», — мелькнула не совсем уместная и, если подумать, глупая мысль.

Но опять же, от фактов никуда не денешься. Особенно если коротко подстриженные черные волосы идеально подчеркивают длинную восхитительную шею.

И опять же — все в Роз длинное и восхитительное. Правда, в данный момент это длинное восхитительное тело запрятано в мешковатые брюки и бесформенный свитер с поддернутыми для удобства рукавами, но Митчелл прекрасно помнил ее гибкую фигуру.

И точно так же он помнил — еще до того, как Роз услышала его шаги и обернулась, — что ее глаза тоже удлиненные и завораживающего цвета темного-темного янтаря.

—Простите за вторжение.

—Ничего страшного. Просто не ожидала увидеть вас здесь.

—Я получил контракт и решил лично сообщить вам, что он подписан и заверен, и заодно взглянуть на ваш питомник. Я потрясен, хотя ничего не понимаю в садоводстве. Потрясен до глубины души.

—Спасибо.

Митчелл опустил взгляд на ее рабочий стол, увидел горшочки, некоторые пустые, некоторые уже с землей и торчащими крохотными листочками.

—Что здесь происходит?

—Пересадка всходов. Целозия... петушиный гребешок.

—Понятия не имею, что это такое.

—Я уверена, вы их видели раньше, — Роз машинально провела пальцами по щеке, оставив на ней грязное пятно. — В цветении они похожи на маленькие метелки из перьев, очень яркие. Лучше всего продаются красные.

—Понятно. Вы пересаживаете их в эти маленькие горшочки. Зачем?

—Чтобы, когда они приживутся, не трогать их корневую систему. Они этого не любят. Я рассаживаю их совсем юными. Они расцветут к весне, и им придется пережить только последний переезд в сады наших покупателей. Поверить не могу, что вам это интересно...

—Я сам не поверил бы. Но это как целый новый мир. А что здесь?

Роз приподняла брови.

—Ну, если вам на самом деле интересно... Маттиола, или левкой. Очень душистые цветы. Видите те, с желтовато-зелеными листочками? Махровые.

Быстрый переход