– Дафф, быстрей сюда, – раздался голос Эйлифа. Ирландец вскочил на ноги и бегом промчался десять ярдов туда, где столпились свои.
– Ты чего там торчал? – возмущенно спросил Эйлиф. – Ведь знал же, что после двух залпов мы должны отступить, чтобы они прыгнули в зубы к этим малюткам. – Он махнул рукой на рибальдос.
– Я, – задыхаясь, вымолвил Даффи, – подумал, что отступление будет более правдоподобным, если один‑двое отстанут.
Швейцарский ландскнехт приподнял запыленную бровь и смерил Даффи пристальным взглядом.
– Да ну?
Еще одна волна акинжи захлестнула разгромленные укрепления на гребне насыпи, но уже боевой дух их был сломлен. Едва два новых пушечных залпа опрокинули первые ряды, уцелевшие быстро отступили, и вскоре дозорные на стене прокричали, что акинжи отходят к своим позициям.
– Ну а как еще? – ответил Даффи. – Или, по‑твоему, я просто забыл?
Эйлиф ухмыльнулся.
– Прости. – Указав в сторону новых трупов на насыпи, он пожал плечами. – Видно, и вправду удачная мысль. – Он поплелся к насыпи и начал взбираться наверх, чтобы поглядеть, в какую сторону отошли турки. Ирландец почувствовал, как горячая кровь стекает по его боку и собирается за ремнем, и вспомнил о своей ране. Зажав рану рукой, он побрел сквозь вновь строящиеся шеренги, высматривая лекаря. Впрочем, мысли его были далеки от полученной раны – он еще раз перебирал в памяти короткий разговор с Эйлифом, неохотно отдавая должное своей находчивости. «Потому что, в самом деле, – думал он, – первое твое подозрение, Эйлиф, было верным. Я действительно забыл. И каким это меня выставляет?»
Солнце показалось над восточным горизонтом, но пока что громада разрушенной стены отбрасывала достаточно темную тень, чтобы без труда различать дозорные костры вдоль всей улицы. Даффи то и дело спотыкался, пока глаза не освоились с полутьмой, и, к своему удивлению, он увидел Аврелиана, греющего руки у одного из костров. Их взгляды встретились, и ирландец неохотно прошел в центр освещенного круга, где стоял волшебник.
– Следишь, чтобы очаг не потух, а? – произнес Даффи с вымученной усмешкой. – И что же заставило тебя столь неосмотрительно приблизиться к полю боя?
– Знаешь, это достаточно глупо и без твоих жалких попыток разыгрывать полное неведение, – с горечью произнес волшебник. – Ты что же, решил... Ах, у тебя кровь! Давай‑ка сюда.
Недавно проснувшиеся солдаты спешили со стороны казарм, протирая глаза и поеживаясь в холодных доспехах, навстречу им другие волокли раненых внутрь. Даффи присел у костра Аврелиана. Волшебник достал из сумки свою медицинскую шкатулку и извлек оттуда мешочек с желтым порошком.
– Ложись, – скомандовал он.
Даффи подчинился, предварительно смахнув с земли камешки и сор. Аврелиан расстегнул его камзол и завернул ржавую кольчугу.
– Какого дьявола ты не чистишь кольчугу? – проворчал он. – Ладно, хоть рана не слишком глубокая. Верно, неудачный выпад. – Он присыпал рану порошком.
– Что это за дрянь? – нахмурился Даффи.
– Тебе что за дело? Главное, она предохранит от заражения, вполне заслуженного при такой ржавой кольчуге. – Взяв из шкатулки моток льняного полотна, Аврелиан уверенно наложил повязку вокруг туловища. – Вот так, – заключил он. – Это поможет душе удержаться в теле. Вставай.
Даффи последовал приказанию, не переставая дивиться на непривычно резкий тон волшебника.
– В чем... – начал он.
– Помолчи. Лучше поговорим о твоем трюке вчера ночью. |