Изменить размер шрифта - +
Будто и не было ни дымного света факелов, ни чудовищного жертвоприношения на алтарь ненависти, ни жадной до порочных ощущений толпы.

Хотелось заткнуть уши, чтобы уж заодно и ничего не слышать — ни треска пламени там, внизу, ни говора взбудораженных нелюдей.

Так же внезапно, как и погас, включился свет — и Джозефина смутно порадовалась, что этого не произошло минуту назад. В горле пересохло от пережитого ужаса, и она отправилась на кухню, чтобы утолить жажду.

Бессильно уронив руки между колен, дядя Сидней молча смотрел в пол, вглядываясь в одну ему ведомую точку. Из состояния созерцательности его вывел недружелюбный вопрос Джеймса Генри:

— С какой стати ты вылез в окно? Чего хотел добиться этим? Говори, старый дуралей!

Не отрывая взгляд от пола, Сидней Райн слегка приподнял тощие плечи и медленно проговорил:

— Так уж случилось. Какой смысл выяснять это теперь?

Но как ты посмел рисковать присутствующими здесь, особенно спокойствием женщин? — не унимался Джеймс.

Только теперь Сидней поднял голову, его звенящий голос выдал всю глубину чувств, скрытых под маской спокойствия:

— Почему такой вызывающий тон, Генри? На твой вопрос пусть ответят они. — Он ткнул пальцем вниз. — То, что ты видел, было на самом деле, разве не так?

— Все это нас не касается! Незачем было ввязываться в чужие дела — от этого могут быть неприятности, и в первую очередь у Джозефины!

— Но ты же не будешь отрицать очевидное: то, что произошло, случилось именно под этими окнами, — возразил Сидней.

— Ничего не скажешь — зрелище не из приятных. Но Патриоты в чем-то правы, хотя их методы… Однако кое-кому нравятся подобные представления. Верно? Вот так-то, уважаемый Сидней Райн! — ядовито закончил Генри.

У Сиднея буквально отвисла челюсть.

— Да как ты можешь так говорить? — возмутился он.

— А иначе почему это ты полез в окно, а?

— Брось, я и не думал, что там такое творится.

— А-а, пустая болтовня…

Приход Мастерсона прервал бессмысленное препирательство. Он сообщил, что Трейси наконец заснула, и поинтересовался причиной суматохи на улице:

— Опять Патриоты?

— Они только что живьем сожгли человека, — бесцветным голосом ответил Райн.

— Идиоты. Если кто-то считает, что имярек нарушает установленные порядки, его следует привлечь к ответственности на основании существующих законов. — Холодный менторский тон не изменил Мастерсону даже сейчас.

Его с готовностью поддержал Генри:

— Разумеется, самосуд недопустим! Но Патриоты так агрессивны — особенно с этой своей теорией о нашествии инопланетян,

— Увы, даже несмотря на разъяснения об отсутствии в космическом пространстве враждебных сил, — со знанием дела заметил Мастерсон. — Они не верят никаким убедительным доводам и продолжают страшиться неких гипотетических пришельцев.

Тут неожиданно подала голос молчавшая до сих пор Джанет:

— Но должна же быть какая-то доля правды в их настроениях. Не из пальца же они все это высосали.

— Теоретически — да, возможно, но вероятность подобного весьма низка, — авторитетно проговорил Мастерсон.

Некое подобие научного обсуждения проблемы ослабило напряженность, и миссис Райн решила, что пора подать кофе. Она вызвала сервировочный столик, и все занялись угощением.

Лишь Изабель наотрез отказалась пить кофе и на повторное сдержанное предложение Джозефины ответила:

— Благодарю, Джозефина, мне не хочется… Оскорбленная хозяйка недовольно поморщилась, и Джон поспешил внести ясность:

— Извини, Джозефина, но Изабель что-то нездоровится.

Быстрый переход