|
Я хочу заполучить его и денег не пожалею.
– Моррис говорил мне, что вы обещали перебить любую предложенную ему цену за этот журнал, независимо от содержания журнала.
– Да. – Сказал он очень мягко. – Фэнвик и я понимаем друг друга.
Цинния выпрямилась на стуле. Ее красная туфелька перестала раскачиваться.
– Моррис сказал мне, что он планировал продать журнал вам. Он только хотел получить лучшую цену. Он связывался с другим клиентом только для того, чтобы проверить, каков спрос. Узнать ценность, так сказать. Вот и все, что он сделал. Если бы вы были терпеливы, то Моррис, в конечном счете, продал бы его вам. Приведите его, и я покину вас, и мы все сможем забыть о произошедшем.
– Говорю в последний раз, мисс Спринг, я не похищал его. Хотите верьте, хотите нет, но это не в моем духе.
– В вашем духе?
– Вопреки тому, что вы можете подумать о мужчине типа меня, я предпочитаю вести бизнес цивильными методами. – Ник улыбнулся. – Кроме того, основная причина заключается в том, что я могу позволить себе все, что хочу. И мне нет необходимости идти на риск, совершив преступление, чтобы потом сесть в тюрьму на тридцать или сорок лет.
Упрямое выражение появилось в ее глазах.
– Я знаю только то, что Моррис пропал. Его магазин закрыт. Он не отвечает на телефонные звонки. Никто не видел его весь день.
– Один день – это не так много, – сказал Ник мягко. – Он, возможно, просто уехал из города, чтобы купить книги в Нью Ванкувере или Нью Портленде.
– Нет, я же говорила вам, что у нас с ним была назначена встреча. Моррис позвонил бы мне, чтобы отменить ее, если бы он намеревался уехать. И я не была бы столь обеспокоена, если бы не это дело с журналом.
– Почему вы так заинтересованы в благополучии Морриса Фэнвика?
– Я говорила вам, он мой клиент.
Он вспоминал некоторые отрывки из статей «Синсейшен», которые он прочитал на протяжении всего Итонского скандала.
– Вы дизайнер по интерьерам, не так ли?
Она окинула его холодным взгляд.
– Я вижу, вы знаете, кто я.
– Я читаю газеты.
– Только желтую прессу, очевидно.
– Я получаю информацию везде, где нахожу ее, – объяснил он.
– Если вы берете вашу информацию из рубрик светской хроники, мой совет не полагаться на нее. Но это ваша проблема. Да, я дизайнер по интерьерам, но я также концентратор полного спектра. Иногда я работаю на фирму «Синэрджи Инкорпорейтед».
Это застало его врасплох.
– Агентство, предоставляющее услуги по фокусированию?
– Правильно. «Синэрджи Инкорпорейтед» привлекла внимание к себе несколько месяцев назад, когда одна из наших концентраторов помогла раскрыть убийство очень известного профессора.
– Я знаю об этом случае. Мой друг был замешан в нем.
Потрясение мелькнуло в ее глазах.
– Вы имеете в виду Лукаса Трента?
– Да.
– Вы друг мистера Трента?
По некоторым причинам ее явное удивление развлекло его.
– В это так трудно поверить?
– Я могу проверить все это, вы же знаете, – предупредила она.
– Знаю. – Он посмотрел на телефон. – Я могу сейчас позвонить Тренту домой, если вы хотите, и попросить его замолвить за меня словечко. Избавить вас от хлопот?
– На дворе час ночи.
– Да, Трент может поворчать немного.
Цинния задумчиво смотрела на телефон и затем поджала губы:
– Неважно, я проверю вашу биографию позже.
– Мою биографию? Вы начинаете походить на полицейского, мисс Спринг. Может, мне показать вам удостоверение личности?
Она уставилась на него, явно раздраженная. |