Изменить размер шрифта - +

– Как много денег, мистер Частин. Я не понимала… Я думала… Моррис написал, что вы заплатите очень много, но я никогда не мечтала… – Она прервалась.

– Вы просили пятьдесят штук. – Ник закрыл кейс, хлопнув крышкой. – Здесь пятьдесят штук. Теперь позвольте мне увидеть журнал.

– Что? – Полли в изумлении подняла глаза к его лицу.

– Журнал Частина, – мягко сказала Цинния. – Теперь вы можете отдать его мистеру Частину.

– О да. Конечно. – Полли сунула пакет, который она держала, в руки Ника, как будто это была хлопушка студень с зажженным фитилем. – Возьмите. Это ваше. Для меня это не имеет значения.

Ник сжал пальцы на пакете. Журнал его отца. Он чувствовал под упаковкой форму тома в кожаном переплете, но все еще не мог до конца поверить в то, что наконец то эта вещь в его руках.

Он знал, что Цинния пристально наблюдала за тем, как он медленно и бережно разворачивал свой приз. Омар направлял свет так, чтобы они все могли видеть журнал. Том был обшит прочной дорогой зеленой змеиной кожей, которая хорошо сохранилась за столько лет. Кожа начала приобретать характерный налет, который возникал с годами, но не казалась изношенной и потертой. Журналу было только тридцать пять лет, напомнил себе Ник. Зеленая змеиная кожа могла сохранять цвет в течение столетия или больше.

– Поспешите, – сказал Омар. – Мы не хотим оставаться здесь дольше, чем необходимо.

Ник проигнорировал его. Он открыл журнал и хотя был готов к этому, имя его отца, написанное на первой странице, поразило его.

 

«Отчет Третьей Экспедиции к Островам Западных Морей.

Руководитель Экспедиции: Бартоломью Николас Частин».

 

Ник огорчился, заметив, что его рука мелко задрожала, когда он переворачивал первые страницы. Записи в журнале были сделаны черными чернилами, которые слегка побледнели, но их можно было прочитать. Почерк был четким, ясным и твердым.

– Все отлично? – спросила Цинния. – Это то, что ты хотел, Ник?

– Да. – Ник очень бережно закрыл журнал. Он все еще был под впечатлением. – Да, это то, что я хотел.

– Тогда, если вы не возражаете, мы с Полли поедем. – Омар взял дипломат обеими руками.

Полли облегченно улыбнулась Циннии:

– Спасибо, мисс Спринг. Я вам очень благодарна за помощь мне со всем этим. Теперь, когда все закончилось, я чувствую себя намного лучше.

– Спокойной ночи, – сказала Цинния. – И удачи.

Ник ничего не сказал. Он держал журнал и наблюдал, как Омар и Полли торопятся назад к машине. Цинния спокойно стояла возле него. Пара уселась в автомобиль и выехала на дорогу парка.

– Пора домой, – сказала наконец Цинния.

Усилием воли Ник вывел себя из чувства прострации, в котором пребывал.

– Да.

– Ты в порядке?

– Все прекрасно. – Он открыл дверь для нее.

– Ты немного странно себя ведешь.

Острый коготь паники царапнул его чувства. Неужели она догадалась, что он талант схематик? В следующий миг он понял, что она была больше озабоченной, чем взволнованной.

– Трудно поверить, что я наконец заполучил журнал. Я не был даже уверен, что он действительно существует.

Глаза Циннии заблестели в лунном свете.

– Я понимаю.

Он захлопнул дверь и, обойдя машину вокруг, сел на место водителя. Он бережно положил журнал на заднее сиденье и положил руки на руль. Он спокойно сидел в течение долгого времени, приводя свои мысли в порядок.

– Спасибо, – наконец сказал он.

Цинния улыбнулась:

– Когда в последний раз ты был кому то благодарен за то, что для тебя что то сделали, а, мистер Частин?

– Я предложил награду за журнал.

Быстрый переход