Изменить размер шрифта - +
— Приглашаем на самое потрясающее шоу на земле!

 

Ты входишь в слабо освещенный цирк-шапито. На натянутых углах и в центре арены играют тени канатов. В нос бьет запах животных.

 

- Прощай, милый, — целует тебя у входа мама. — Желаю хорошо повеселиться.

 

- Хорошо, мама... пока, — рассеянно бормочешь ты. Тебя больше волнует странный вид циркового шатра. Что-то уж больно он мрачен. И жутковат.

 

- Чего это здесь такой мрак, — шепчет тебе на ухо Ричи Фелдстон, отбрасывая свои рыжие вихры со лба.

 

- Сам не знаю, — отвечаешь ты. — И где все?

 

Этим летом вы с Ричи были в цирковом лагере. Вас научили раскачиваться на трапеции, работать коверным клоуном, скакать на неоседланной лошади,

 

Вы оба оказались не дураками, и вот вам выпал шанс провести целую неделю в настоящем цирке.

 

- Эй, вы там, парочка везунчиков, чего ждете? — раздался повелительный женский голос из усилителя. — А ну, идите сюда! И побыстрее!

 

Ты всматриваешься в темноту. Голос знакомый.

 

- Мистрис Барбара? — кричишь ты. — Это вы?

 

- Не Барбара, а Варвара! — обрывает тебя голос.

 

Переходи на страницу 7.

 

7

 

Варвара! Ты невольно ойкаешь. Только что у входа вы с мамой виделись с этой женщиной. Она хозяйка цирка. И она была такая милая и друже­любная. А сейчас от ее дружелюбия не осталось и следа!

 

- А ну, пошевеливайтесь! — подхлестывает тебя голос из микрофона.

 

- Бежим, Ричи! — вскрикиваешь ты. — Ско­рее!

 

Ты бежишь по темному проходу. Ричи с явной неохотой семенит за тобой.

 

Бросив рюкзак на первый ряд, ты выскакива­ешь на посыпанную опилками арену. Ричи пута­ется среди кресел.

 

Внезапно загораются «юпитеры». Беспощадный яркий поток света ослепляет тебя. И тут же раз­двигается занавес. На арену выходит мистрис Варвара с микрофоном без шнура. На ней кожаные лосины, красная сатиновая блузка и изящ­ная черная курточка. Она злорадно улыбается и трижды хлопает в ладоши.

 

- Итак, веселью час! — провозглашает она в микрофон.

 

Из прохода у нее за спиной выскакивает, стоя на лошади, человек в капюшоне.

 

В руке у него длинный серебряный нож!

 

И он целится в тебя!

 

Скорее на страницу 8.

 

8

 

Уф! Мужчина на коне мчится прямо на тебя и чуть не сбивает тебя с ног.

 

- Ты! — кричит мистрис Варвара, выбегая на середину арены и показывая на тебя пальцем. — Вставай вон туда, чтобы Мортон — Метатель но­жей мог потренироваться!

 

На большой белой доске — мишень с обведен­ным краской контуром человеческой фигуры.

 

Ты еще по цирковому лагерю знаешь, что дол­жен делать. Ты — всего лишь мишень, а Метатель ножей будет, как полагается, бросать в тебя ножи.

 

Одна надежда, что ни один из них тебя не за­денет.

 

Ты смотришь на лихого наездника и на его ост­рый, сверкающий нож. Это опасное дело, всякое может случиться.

 

Может, еще не поздно догнать маму? Она, на­верно, еще не ушла. А с другой стороны, раз уж пришел сюда, надо подчиняться госпоже Вар­варе...

 

Как быть?

 

И тут в микрофон Варвара командует: «По ме­стам!»

 

Решайся!

 

Если встаешь к доске, переходи на страницу 35.

Быстрый переход