Изменить размер шрифта - +

Ты тоже пытаешься ухватиться за трапецию. Но неудачно.

Ты начинаешь падать.

Но ты же актер цирка, как никак. Не можешь же ты просто так взять и свалиться, как мешок.

Напоследок ты взлетаешь вверх, делаешь обрат­ное сальто в два с половиной оборота, затем трой­ной переворот.

А затем падаешь, как мешок.

Незачем добавлять, что больше этот трюк тебе никогда в жизни не повторить! Это

конец.

 

125

 

В животе все переворачивается, когда перед гла­зами открывается ужасное зрелище.

Мальчик-ящерица...

Девочка с пятью языками...

Бородатая девушка...

А вонь! Она исходит из клетки, внутри которой темно. Что там внутри — не разглядеть, но на клет­ке табличка:

СМОТРИ! ОБОНЯЙ!

МОЖЕШЬ ПОПРОБОВАТЬ НА ВКУС!

Отвратительная тошнотворная мерзость! Не хватало еще смотреть на эту гадость! От одного запаха ты сейчас вырубишься.

И тут твой взгляд останавливается на мальчи­ке-ящерице. Это большая ящерица ростом с тебя. Но лицо почти человеческое.

Только покрыто чешуей!

А глаза кого-то напоминают. Но кого?

И вдруг тебя осеняет. Да это же Дании Менделсон! Тот мальчишка, что был с тобой в цирковом лагере в прошлом году! Он еще был удостоен пра­ва провести неделю в этом цирке.

— Берегись, — шепчет мальчик-ящерица. — Не попадись на крючок к Варваре, а то отсюда ни­когда больше не выйдешь. Как я!

 

Никогда? Ой-ой-ой! О чём он говорит, узнаешь на странице 19.

 

126

 

— Вот, возьмите. Это мой фотоаппарат! «Полароид»! — в отчаянии протягиваешь ты Варваре свою камеру, думая только об одном — как бы сбе­жать.

Мистрис Варвара рассматривает аппарат, вися­щий у тебя на шее.

— Что ж, — говорит она. — Возьму, пожалуй. — Она отпускает тебя и хватает «Полароид». — Улы­бочка! Скажи сы-ы-ыр, — поет она, наводя объек­тив камеры на мальчика-ящерицу. — Нет, погоди. Лучше скажи зеленый сыр! К твоей чешуе это больше подходит. Ха-ха!

Она нажимает на пуск.

Но ничего не происходит.

Какой кошмар! Неужели батарейки сели?

— Что за дрянь ты мне подсунул? — взрывает­ся мистрис Варвара, швыряя камеру об пол.

— А ну, полезай в банку! — ревет она.

— Нет! Подождите! — умоляешь ты. — Я сде­лаю все, что вы захотите, только не это! Все, что угодно!

— Все, что угодно? — криво усмехается Вар­вара.

 

Переходи на страницу 114.

 

127

 

В боковом кармане у тебя свернут хлыст. И ты решаешься падать. Если львы нападут, ты попро­буешь сдержать их хлыстом.

Отпускаешь рукав я и, раскинув руки, летишь на сетку батута.

И еще раз!

Прямо в центр батута. Раз! И вверх!

Отлично.

Бум!

Вверх! Вниз!

Бам!

Здорово! Даже слишком здорово.

Это так здорово, что ты забываешь, что мист­рис Варвара со всей своей сворой только и ждут, как бы прикончить тебя!

И вдруг — фьить!— рядом с тобой проносится нож, чуть не оставив тебя без уха.

 

Кувыркайся и переходи на страницу 63.

 

128

 

Хвостини тебе не слишком по душе, но не мо­жешь же ты стоять и смотреть, как человека рас­терзают на кусочки у тебя на глазах.

Ты бесстрашно щелкаешь на льва хлыстом.

Хищный зверь оседает и огрызается. Затем ос­тавляет Хвостини и нехотя отходит в сторону.

— Браво! — говоришь ты себе.

— Не задавайся, выскочка! — кричит мистрис Варвара и свистом вызывает на арену стройную белую лошадь.

Быстрый переход