— Ну, ладно, — соглашается человечек.
Засунув руку в свои бездонные клоунские штаны, он извлекает оттуда бутылку газировки и плещет ею в глаза злого клоуна.
— Ааааа! — вопит клоун-великан, отпуская тебя.
Сердце у тебя тяжело стучит. Ты хватаешь ртом воздух, как рыба на песке.
Плохой клоун орет и бьется в агонии.
Ты смотришь на него и не можешь понять, почему он так надрывается. Подумаешь, вода!
Ой, мамочки! Что это? По щекам клоуна стекает весь его грим.
Но под этим зеленым гримом нет лица. Ничего нет!
Переходи на страницу 45.
116
«Веревочная лестница! — наконец осеняет тебя. — Я сделаю веревочную лестницу».
Но пока ты раздумывал, Дьордь-клоун тоже времени не тратил. Он складывает пальцы колечками и ловит шпагат.
Ты и охнуть не успеваешь, как Дьордь выхватывает у тебя весь клубок!
— Ааааа!
Шанс на спасение буквально выпал у тебя из рук! Это
конец.
117
Мистрис Варвара хватает тебя за руки. На поясе у нее висит толстая веревка. Лассо, догадываешься ты!
— Эй, клоун, я тут двух мальчишек ищу, — грубо бросает она. — Не видел их?
Сердце у тебя падает. Ты молча качаешь головой.
Только уж чересчур усердно. Так, что падает парик.
— Ха-ха-ха! — взрывается от смеха мистрис Варвара. — Ты чуть не провел меня, малыш! Почти! — последнее слово она произносит грозным голосом.
Ты хочешь бежать и не можешь. Огромные башмаки не дают! В мгновение ока госпожа Варвара выдергивает лассо.
И прежде чем ты успеваешь сообразить, что к чему, ты уже в петле лассо, словно бычок на родео!
Вырываться будешь на странице 131.
118
— Скорей! В «Балаган чудес»! — кричишь ты мистеру Пиперсу.
И вы бросаетесь прочь от мистрис Варвары.
— Немедленно вернитесь, маленькие негодяи! — кричит госпожа Варвара.
Она бежит за вами, но спотыкается и — бух!— растягивается на полу!
Здорово, думаешь ты. Мы, кажется, успеем смыться.
И тут в нос тебе ударяет отвратительное зловоние.
От этого запаха ты почти теряешь сознание.
Так вот что это за «Балаган чудес»! Это кунсткамера.
От ужаса у тебя перехватывает дыхание.
Страшная правда тебе откроется на странице 125.
119
— Кто откажется от бейсболки, которая приносит удачу? — обращаешься ты к мистрис Варваре.
— Ладно, показывай! — требует она, опуская тебя на пол.
Ты отдаешь ей свою бейсболку:
— А теперь вы покажете мне, как выбраться из этого сумасшедшего дома?
Мистрис Варвара нахлобучивает на себя бейсболку.
— Знаешь, а она действительно клевая! — восклицает она.
— Видите! А я что говорил? — радуешься ты. — Ну, так как отсюда выбраться?
— Надо же, — перебивает тебя Варвара. — Я чувствую себя такой удачливой! Да я самый везучий бейсболист на свете! — кричит она, хватая тебя и подбрасывая вверх.
Плюх! И ты в банке с гадкой жижей.
— Вот так удачный бросок! — хвалит себя госпожа Варвара. Она берет крышку и закрывает ею горлышко банки.
М-да. Кому везет, а кому и нет!
Отныне плавать тебе в этой сероватой гнилостной луже до конца дней.
Впрочем, в этом тоже есть свои преимущества. Теперь у тебя никогда не будет нужды в геле для волос. |