Изменить размер шрифта - +

— Дании Менделсон, стань снова самим со­бой! — приказываешь ты, пристально глядя на мальчика-ящерицу.

Яркая вспышка света — и мальчик-ящерица превращается в обыкновенного мальчика. Того самого, с кем ты познакомился прошлым летом в цирковом лагере.

— Спасибо! — кричит Данни, прыгая от радости.

— Подожди благодарить, — говоришь ты. — Нам надо еще отсюда выбраться.

 

Остальных ребят из кунсткамеры спасай на странице 85.

 

106

 

Вы с Ричи таращите глаза на порванный кос­тюм Великого Хвостини, который был на нем еще минуту назад.

А сейчас он болтается на маленьком шимпанзе. Сестры-близняшки превратились в безобидных ужей.

И Мортон — Метатель ножей тоже меняется. В белого миниатюрного пуделя!

— Что за шутки! — смеешься ты, тыча пальцем в тявкающую собачонку.

— А ты на этого посмотри! — толкает тебя Ричи. Круто обернувшись, ты видишь Дьордя-клоуна. Тот неторопливо снимает свой клоунский ко­стюм.

У тебя перехватывает дыхание. Под одеждой он вовсе не человек. Он скелет!

 

Не кричи, пока не доберешься до страницы 112.

 

107

 

Злобный клоун сдавливает твое горло все силь­нее, все яростнее. Лицо у тебя наливается кровью.

И тем не менее ты умудряешься прохрипеть:

— Шоколад... У меня в рюкзаке есть несколько плиток шоколада.

— Шоколад! Это здорово! — восклицает лили­пут. — Я тебе помогу!

И, схватив большую деревянную кувалду, он с размаху ударяет ею злого клоуна по коленям.

Бух! Бух!

— Аааааай! — вскрикивает от боли большой клоун и отпускает твое горло.

Ты опускаешься на четвереньки, лихорадочно глотая воздух.

— Бежим! — кричит мистер Пиперс, помогая тебе встать на ноги. — Скорее!

 

Беги за ним на страницу 30.

 

108

 

Монетка падает орлом вверх. Тебе надо дернуть­ся вправо, чтобы не быть раздавленным тушей падающего гиганта.

Не везет так не везет! Ошибочка вышла!

— Ой! — кричит клоун-великан. Рухнув, он всей тяжестью распластывается на тебе.

Ты и рад бы тоже крикнуть: «Ой!», — да не мо­жешь.

Остается лишь заново читать эту книгу и заречь­ся впредь брать с собой бананы...

А сейчас что ты можешь сделать? Разве что по­думать: это

конец.

 

109

 

— Наша Варвара злая, — шепчет мистер Пи­перс. Шоколадная слюна течет у него по подбо­родку. — Вся их семейка злая. Они обладают ма­гической силой. Варвара, Мортон — Метатель ножей, Дьордь-клоун, Великий Хвостини, Варварины сестры-гимнастки... Все как на подбор. Она получает силу из... — Но не успевает лилипут за­кончить рассказ, как раздается знакомый голос.

От этого голоса у тебя мороз подирает по коже.

— Ага! — кричит мистрис Варвара. — Попался!

Подбоченившись, она испепеляет тебя сверка­ющим взглядом.

— Как ты посмел убежать от меня? — грозно кричит она. — Ну, теперь берегись!

 

Быстрей беги на страницу 82!

 

110

 

Ты лежишь на полу, закрыв лицо руками.

Лев с глухим звуком валится на тебя. И лежит, не шевелясь.

Публика замирает.

На тебе сейчас минимум полтонны.

И если из тебя не получится отбивная, считай, что ты везунчик.

Да, кстати, ты не забыл бейсболку, которая уже не раз помогала тебе?

 

Если она с тобой, переходи на страницу 15.

Если нет, на страницу 54.

Быстрый переход