Изменить размер шрифта - +

Варвара скачет прямо на тебя, протягивая руку, чтобы выхватить у тебя зеркальце. В другом кула­ке у нее болтается магический кулон.

Ты ждешь, когда Варвара подскачет ближе. Еще ближе.

И тут выхватываешь у нее из руки кулон.

Бах! Нефритовая камея ударяет по зеркальцу, и зеркальце разбивается.

— Ах ты дрянь! Что ты наделал? — в отчаянии кричит Варвара.

 

Переходи на страницу 122.

 

98

 

Ты мертвой хваткой вцепился в рукава Дьордя. И тут он начинает размахивать своими длин­ными руками!

Пытаясь сбросить тебя!

Сейчас ты шлепнешься на землю!

А внизу ходят кругами, карауля тебя, львы.

Они только и ждут, когда же к ним упадет такая вкусная закуска!

Тебе остается только высматривать на арене местечко, откуда возможно будет спастись от них бегством.

Прямо под тобой батут. Если ты сорвешься и попадешь на батут, это, конечно, будет временным спасением.

Но как только перестанешь кувыркаться на ба­туте, львы снова будут тут как тут!

Ну это мы еще посмотрим...

Ты не забыл свой хлыст?

 

Если хлыст при тебе, иди на страницу 127.

Если его у тебя нет, твоё место на странице 76.

 

99

 

— Даже не думай, — говоришь ты клоуну-ли­липуту. — Не собираюсь я совать туда руки.

— Но я хочу сахарную вату! — канючит мистер Пиперс. — Обманщик! Обманщик! Обманщик!

Что поделаешь. Дал слово — держи!

Ты оглядываешь шатер. И на глаза тебе попа­даются велосипедные спицы. Ты хватаешь одну, отламываешь кончик и накручиваешь на нее воз­душную вату из машины. Накрутив большой ко­мок ваты, протягиваешь спицу лилипуту.

— Ням-ням! Вкусно! — облизываясь, благода­рит мистер Пиперс.

— К вашим услугам, — бормочешь ты в ответ.

А сам чешешь затылок. Что же дальше?

Главное, нужно найти Ричи и вместе решить,

как отсюда смыться. Но прежде необходимо заб­рать свой рюкзак. Ты оставил его в главном шатре возле арены.

Остается только надеяться, что Метателя ножей там уже нет.

 

Беги скорей в главный шатер, который остался на странице 58.

 

100

 

Никаким усилием воли ты не можешь заставить себя остановиться.

«Стой, стой же, — твердишь ты себе. — Тебя же этому научили в цирковом лагере».

Будь у тебя при себе зеркальце, ты бы мог пере­хватить отражение Варвариной камеи и заглянуть в нее!

Но, возможно, это опасно. Кто знает, что про­изойдет, когда ты заглянешь в магическую глуби­ну камеи?

А с другой стороны, будь у тебя под рукой хлыст, ты бы выбил скрипку из рук цыгана.

 

Если у тебя есть зеркальце и ты хочешь восполь­зоваться им, переходи на страницу 17.

Если у тебя есть хлыст и ты готов взяться за него, твоё место на странице 31.

Если же у тебя нет ни зеркальца, ни хлыста, дви­гай на страницу 59.

 

101

 

Мистрис Варвара затащила тебя в длинный, узкий лаз под шатром.

Это — кунсткамера!

Там темно и жутко.

— Где же здесь свет включается? — бормочет мистрис Варвара, шаря свободной рукой в поис­ках выключателя.

«Эгей, — думаешь ты. — Пока она ищет вы­ключатели, может, и я чего найду? Что поможет мне выбраться отсюда. Оружие, например».

Ты лихорадочно шаришь руками в темноте.

Рука натыкается на что-то чешуйчатое.

На ощупь это хвост ящерицы! Не совсем под­ходящее оружие. Но все же лучше, чем ничего.

— Да где эти чертовы выключатели? — злится Варвара.

Быстрый переход