Изменить размер шрифта - +

— Нееееет! — кричит, а точнее, яростно ревет он.

 

Фотоснимок рассмотришь на странице 94.

 

17

 

Должно быть, это рискованно. Но выбора нет. Ты лезешь в карман и вытаскиваешь маленькое зеркальце, которое захватил из дома.

Продолжая танцевать, ты поднимаешь зеркаль­це и пытаешься поймать камею. Ты с трудом удер­живаешь зеркальце: ноги так и двигаются в беше­ном ритме, так и несут тебя...

И вдруг...

Ура!

Получилось! Тебе удалось поймать отражение камеи!

Алые сгустки энергии вылетают из твоего зер­кальца и устремляются прямо в твои глаза.

Свет заполняет твои глаза. Ослепляя, причиняя неимоверную боль!

— Ооооооо! — кричишь ты, роняя зеркальце и закрывая ладонями глаза.

 

Быстро переходи на страницу 61.

 

18

 

Ты так напуган! Душа ушла в пятки. И все же пытаешься не подавать виду.

Метатель ножей бросает очередной нож. В мгно­вение ока ты делаешь движение хлыстом и отби­ваешь его.

— Ой! — невольно вскрикивает он, прикусывая палец.

— А то как же! — торжествующе восклицаешь ты.

В действие вступает Варвара. Она свистит в сви­сток. На арену выкатывает клоунская «Скорая помощь». Воет сирена. Клоуны бегут к Метателю ножей.

Львы начинают нервничать. Ускоряя шаги, они ревут и машут по воздуху когтистыми лапами.

Львы... клоуны... акробаты... Метатель ножей...

Ты окружен со всех сторон.

Под большим куполом большие неприятности.

 

Переходи на страницу 72.

 

19

 

— К-как это случилось с тобой? — заикаясь, спрашиваешь ты.

— Это случилось со всеми нами, — отвечает Данни, кивая головой на других экспонатов кун­сткамеры. — Мы пришли сюда нормальными ре­бятами. Но Варвара загнала нас в западню и сво­ей магической силой превратила нас в этих гад­ких, отвратительных уродцев.

— И мы здесь навсегда, — простонала девочка с пятью языками, и языки эти, словно эхо, повто­рили ее слова. — Навсегда-навсегда-навсегда-навсегда.

От этого жуткого эха все у тебя внутри обрыва­ется.

— Мне надо найти Ричи и удирать отсюда! — выкрикиваешь ты. — Но как?

— Не знаю, — говорит Данни. — Мы все пыта­лись убежать. Спастись. Но Варвара неизменно ловила нас.

— Кто-то идет, — предупреждает мистер Пиперс. Он следил за входом, пока ты разговаривал с другом. — Ну конечно, Варвара, кто же еще!

— Быстрей! Прячься! — шепчет Данни.

— Нет! Бежим! — настаивает мистер Пиперс.

Так прятаться или бежать? Прятаться или бе­жать? Решай скорей!

 

Ты отличный бегун, стартуй на страницу 64.

А если нет, прячься на странице 41.

 

20

 

На этот вечер ты становишься хозяином ново­го Звездного детского цирка! Ты, Ричи и все ребя­та из кунсткамеры, все вы звезды!

Ричи скачет на неоседланной лошади. Данни Менделсон жонглирует пятью горящими факела­ми. Мерилл летает на трапеции с тем мальчиком, что был Гниющей Плотью. А сейчас это обычный мальчишка. И зовут его Эллиот Гласс.

Вести цирковую программу помогают актеры цирка — профессиональные клоуны, акробаты и жонглеры. Они счастливы, что власти бывшей хо­зяйки цирка Варвары и ее злобных родственни­ков пришел конец.

— А как насчет кулона? — шепчет тебе Ричи, когда представление подходит к концу. — Что, если он попадет в дурные руки?

— Этому не бывать! — обрываешь его ты. — Вот смотри!

Ты трижды хлопаешь в ладоши в знак того, что программа завершена.

Быстрый переход