Подай ему руку помощи на странице 128.
29
Ты бросаешь взгляд вниз и видишь на арене вторую циркачку в розовом трико. Только на ее костюме вышита черная змейка. Тоже кобра.
Это единственное, чем она отличается от Сары — женщины-змеи!
Близнецы? Все равно! Ведь у мистрис Варвары есть две сестры-близняшки.
— Кто это? — спрашиваешь ты Сару.
— Это Сьюзен, моя сестра, — с досадой поясняет Сара. — Она очень ревнует, когда я работаю наверху с кем-нибудь, кроме нее.
— Эй, Сара, ты чего там делаешь? — окликает сестру Сьюзен. Голос у нее явно сердитый. — Что это за новый дружок у тебя?
— Я здесь всего на неделю, — объясняешь ты как можно дружелюбнее.
— Ах вон оно что! — насмешливо откликается она. — Ну, так берегись! Мне бы не хотелось, чтоб ты свалился. — И она резко дергает лестницу вниз.
В глазах у нее холодная решимость. И большие ножницы в руках.
— Быстрее поднимайся, дружок! — кричит она. — А то не хватит перекладин.
И вдруг в мгновение ока она оказывается наверху. Прямо под тобой.
— Оставь моего друга в покое! — кричит Сара.
Но уже поздно! Сьюзен срезает ступеньку у тебя под ногами!
Держись крепче, пока не доберешься до страницы 46.
30
Вы с мистером Пиперсом бежите по цирковому помещению, взмывая тучи пыли.
«А как же Ричи, — вдруг вспоминаешь ты о товарище. — Он ведь тоже попал в переплет».
— Мне надо бежать на помощь товарищу! — кричишь ты мистеру Пиперсу.
Ты поворачиваешь обратно, но тут видишь, как злобный клоун снова протягивает к тебе свои руки. Его ужасные белые руки начинают вытягиваться!
— Ладно, — кричишь ты. — Бежим!
Мистер Пиперс ныряет под клетку льва. Ты за ним. Вы пробираетесь по-пластунски на другую сторону. Потом прячетесь за огромным кожаным сундуком.
- Смылись! — радостно кричишь ты. — Большое вам спасибо!
- Не за что, — отвечает он. — А где шоколад?
- Он у меня в рюкзаке, — тяжело дыша, объясняешь ты. — Я его оставил на кресле возле арены.
- Ну, так давай за ним, — повелительно говорит мистер Пиперс.
- Н-но там же Варвара! — вскрикиваешь ты. — Она хотела меня убить!
Скорее на страницу 48.
31
Продолжая танцевать, ты достаешь из рюкзака хлыст. Ловким движением руки посылаешь гибкий кожаный конец хлыста в сторону цыгана.
Но что это? Хлыст не только не захлестнул скрипку, — он возвращается к тебе!
Ты оказался в плену у собственного хлыста!
Лежа на полу, ты не можешь пошевелить пальцем! Хлыст обвился вокруг тебя, как кобра!
Мистрис Варвара заливается смехом. Она уже рядом!
Быстро! Что еще ты захватил с собой?
Ничего.
Как можно было приходить сюда без шоколада, полароидной камеры и хлыста?
Ты знаешь правила. Тебе разрешено захватить с собой три вещи. Сам должен понимать! Ты остался без циркового реквизита.
Ты отхлестан собственным хлыстом и тебе
конец.
32
— Подожди! — кричит вдогонку Хвостини. — Фото! Я хочу его увидеть!
— Ну уж дудки! — кричишь ты, не оглядываясь. Слишком рискованно ему доверять. Надо найти Ричи и сматывать отсюда.
Последний раз, когда ты видел Ричи, клоун пригвоздил его к полу своей великаньей ногой. Это было за кулисами арены. Туда ты и направляешься!
В закулисном шатре множество униформистов и артистов цирка. |