Изменить размер шрифта - +
Надо заметить, и я очень прошу донести мои слова до Его Высокопреосвященства, что последнее задание было сопряжено для меня с большими трудностями.

— Я Вас слушаю, — посерьезнел Рошфор.

— Передайте ему, что наш последний разговор в «Красной голубятне» был подслушан и в Англии меня ждали. Я чудом избежала гибели либо депортации в колонии. Теперь эта страна для меня надолго закрыта. А что он приказал Вам относительно меня?

— Получить Ваши донесения, письменные или словесные, и вернуться на почтовых; а когда он будет осведомлен обо всем, что Вы сделали, он решит, что делать Вам.

— Так я должна остаться здесь?

— Здесь или в окрестностях. Вы чего-то боитесь?

— Да, у меня есть все основания, что вслед за мной из Англии спешат поклонники герцога. У Вас есть с собой какой-нибудь приказ кардинала?

— У меня есть письменное полномочие действовать по своему усмотрению.

— Великолепно. Поскольку Его Высокопреосвященство не пользуется здесь большой популярностью, я изображаю его жертву. Предъявите приказ аббатисе и скажите, что сегодня иди завтра за мной приедут и что мне велено отправиться с тем лицом, которое явится от вашего имени.

— Еде Вас искать?

— Здесь есть одно прелестное местечко. Армантьер.

— А что это такое — Армантьер? — удивился Рошфор, слабо разбирающийся в географии родной страны.

— Небольшой городок на реке Лис. Мне стоит только переправиться через реку, и я буду в чужом государстве.

— Вы так хорошо знаете это захолустье? — приподнял бровь Рошфор.

— Я здесь росла.

— Если возникнет опасность, Вы, как я понимаю, переправитесь через реку?

— Да.

— А если это случится, как я узнаю, где Вы?

— Вы прибыли один? — спросила я.

— О нет, со мной лакей, а коляска сломалась, когда я въезжал в Лилье.

— Вот и хорошо. Вы прекрасно доедете до ставки верхом, а коляску вместе с лакеем пришлете мне.

— Хорошо Вам это говорить! — надулся Рошфор. — А каково мне будет проскакать сто восемьдесят лье?

— Пустяки, — с удовольствием пожала плечами я.

— Ладно, получите Вы коляску. Что еще Вам надо? — спросил Рошфор.

— В разговоре с настоятельницей упомяните, что мне разрешено гулять в лесу, примыкающему к монастырскому саду. Как знать, может быть, мне понадобится уйти с заднего крыльца.

— Вы обо всем позаботились, — буркнул Рошфор, по-прежнему недовольный, что ему придется ехать верхом.

— А Вы забыли еще одно…

— Что же еще? — замер в ожидании подвоха Рошфор.

— Спросить меня, не нужно ли мне денег, — улыбнулась я.

— Да, правда, — неохотно признал упущение Рошфор. — Сколько Вам дать?

— Ну, разумеется, все золото, какое у Вас найдется.

— У меня около пятисот пистолей.

— И у меня столько же. Имея тысячу пистолей, можно выйти из любого положения. Выкладывайте все, что у Вас в карманах.

Рошфор послушно опустошил карманы.

— Извольте. Но теперь я забыл название той дыры, где Вас искать.

— Армантьер. Это же так просто.

— Это просто для человека с тысячью пистолями на руках. У того, кто бренчит теперь только мелочью, память слабая. Напишите мне это название на клочке бумаги. Ведь в названии города нет ничего порочащего, не так ли?

— Как знать… — задумалась я.

Те, кто меня ищет, найдут в любом случае.

— Ну так и быть, я готова набросить тень на свое доброе имя.

Рошфор взял листок бумаги, на котором стояло одно слово «Армантьер», сложил его и засунул за подкладку своей шляпы.

Быстрый переход