Ты не какой‑то тупой неандерталец.
Алекс скорчил самоуничижительную гримасу:
– Милое дело – исповедаться человеку, чей любимый художник Караваджо. Но они тоже не динозавры, Зигги. Они примут это нормально. Пересмотрят свои взгляды в свете того, что знают о тебе. Я и вправду не считаю, что тебе следует из‑за этого беспокоиться.
Зигги пожал плечами:
– Может, ты и прав. Но я предпочитаю не подвергать их испытанию. И даже если они с этим смирятся, что будет, если это выплывет наружу? Скольких откровенных геев ты знаешь в университете? Все эти английские мальчики из привилегированных школ, которые всю юность трахали друг друга, они ведь проделывают это тайком. Не так ли? И все бегают за Фионами и Фенеллами, заботясь о продолжении рода. Погляди на Джереми Торпа. Он должен предстать перед судом за то, что замышлял убийство бывшего любовника с единственной целью: скрыть свою гомосексуальность. Это не Сан‑Франциско, Алекс. Это Сент‑Эндрюс. Мне потребуются годы, чтобы получить диплом врача. Говорю тебе, если Макленнан меня выдаст, на моей карьере можно ставить крест.
– Этого не случится, Зигги. Ты все преувеличиваешь. Ты устал. Ты же сам говорил, что у нас мозги враскорячку из‑за того, что случилось. Я скажу тебе, что меня беспокоит гораздо больше.
– Что именно?
– «Лендровер». Что, черт возьми, мы будем делать с ним?
– Нам нужно вернуть его на место. Выбора у нас нет. Иначе его объявят украденным, и мы попадем в беду.
– То‑то и оно. Но когда? – спросил Алекс. – Мы не можем сделать это сегодня. Тип, бросивший Рози на холме, должен был иметь какую‑то телегу, и мы выглядим не слишком подозрительно только потому, что ни у кого из нас нет машины. Но если нас засекут, когда мы будем бороздить сугробы в «лендровере», мы сразу выйдем на первое место в хитпараде у Макленнана.
– То же самое случится, если «лендровер» вдруг появится у порога нашего дома, – заметил Зигги.
– Так что же нам делать?
Зигги пнул снег у себя под ногами.
– Полагаю, нам просто нужно подождать, пока накал спадет. Тогда я вернусь и перегоню его. Слава богу, я вовремя вспомнил о ключах и засунул их за пояс моих трусов. Иначе мы бы здорово влипли, когда Макленнан велел нам вывернуть карманы.
– Ты не шутишь? А ты уверен, что хочешь его перегонять?
– У всех вас в каникулы есть работа. А я легко могу ускользнуть. Стоит только намекнуть, что мне нужна университетская библиотека.
Алекс заерзал на своем насесте.
– Полагаю, ты понимаешь, что, скрывая тот факт, что у нас был «лендровер», мы, возможно, помогаем сорваться с крючка убийце.
Зигги потрясенно уставился на него:
– Ты же не считаешь всерьез, что…
– Что? Что это сделал кто‑то из нас? – Алекс и сам не мог поверить, что высказал вслух подозрение, невольно угнездившееся в подсознании. Он торопливо постарался замаскировать оплошку: – Нет. Но эти ключи гуляли по рукам. Может быть, кто‑то ими воспользовался и… – Голос его постепенно слабел и на последнем слове совсем стих.
– Ты знаешь, что этого не было. И в глубине души не веришь, что кто‑то из нас мог убить Рози, – убежденно сказал Зигги.
Алекс хотел бы проникнуться убежденностью друга. Кто знает, что творится в мозгу Верда, когда он выше бровей накачан наркотиками? А как насчет Брилла? Он отвез ту девчонку домой, явно рассчитывая, что ему там обломится. Но что, если она его отшила? Он разозлился, ощутил неудовлетворенность, а может быть, был слишком пьян и захотел выместить это на другой девушке, которая его также отшила… на Рози, которая не раз делала это в «Ламмас‑баре»… Что, если на обратном пути он на нее наткнулся? Алекс помотал головой. |