Изменить размер шрифта - +
Как она посмела так низко пасть? Когда она успела забыть Бога ради мужчин или ради одного мужчины… Дэниела?

Сомнение вступило в противоречие с ответственностью, ответственность— с самообвинениями. Сьюзан бросилась в дальний конец конюшни и оседлала одну из кобыл. Не удосужившись пристегнуть стремена, она вскочила на лошадь и пустила животное галопом по снегу — по глубоким сугробам долины вдоль густорастущих сосен.

Дэниел стоял на кухне, глядя в окно и ожидая, когда появится пришедшая в себя Сьюзан, найдет его и признает свою неправоту. Но она не явилась, чтобы, поостыв, объясниться с ним. Она вообще не пришла. В ту минуту, когда он увидел ее выезжающей из конюшни, он сразу понял, что снова совершил ошибку.

Проклятье. Когда он поймет, что ему никогда не постичь женщину. Надо просто пускать все на самотек.

Кинувшись в свою комнату, он схватил винтовку и кожаное пальто. Потом, вспомнив, что на Сьюзан один только свитер, заскочил к ней и сдернул со спинки кресла-качалки тяжелую черную накидку. Продолжая ругаться, отправился в погоню, надеясь, что девушка не успела отъехать так далеко, что ему придется разыскивать ее весь оставшийся день.

Сьюзан не знала, куда она скачет, пока не добралась до места. Лошадь под ней дрожала и фыркала, когда девушка натянула поводья и остановилась перед высокой каменной стеной, окружавшей монастырь Непорочного Сердца.

Она вернулась в лоно церкви, где всегда чувствовала себя хорошо и безопасно. И дело было не в здании, а в людях, что обитали в нем. Сестры принимали ее, что бы ни случалось и не переставали заботиться о ее благополучии.

Сьюзан соскользнула с седла и, подобрав юбки, чтобы не мешали идти, пошла к центральным воротам. Там она потянула за цепь, звук которой должен был вызвать кого-нибудь из монахинь.

Задолго до того, как в ответ на ее сигнал появилась закутанная в накидку фигура, Сьюзан услышала шуршание юбок в выстуженном внутреннем дворе.

— Да?

— Я приехала повидать сестру Мэри Маргарет.

Не успела она произнести эти слова, как вспомнила, что это закрытый орден. За исключением редких визитов урсулинок, здешние монахини почти не имели сношений с внешним миром. Одежда ли Сьюзан, или выражение отчаяния на ее лице сыграло свою роль, только женщина кивнула и впустила девушку.

С резким протестующим скрипом, который свидетельствовал, что открывают их очень редко, чтобы впустить кого-нибудь, а еще реже — чтобы выпустить вошедших сюда, железные ворота захлопнулись. Сьюзан смотрела, как вибрирует тяжелый металл, становясь на место. Здесь ее дом. И ее долг остаться. Она не позволит сладкому искушению Дэниела сбить ее с пути истинного. Но страшная тоска сдавила сердце Сьюзан, ей захотелось кинуться на ворота и бить по ним до тех пор, пока они не откроются и не позволят вернуться к солнцу и заснеженному полю.

Приветливо улыбаясь, сестра ждала, когда Сьюзан последует за ней, и девушка поспешно пошла через двор. Ни слова не было произнесено. Монахиня провела Сьюзан через арку из песчаника при входе в здание и через толстые двойные двери. Влажная обувь оставляла на каменном полу коридора следы.

С каждым шагом Сьюзан возвращалась в мир, который укрыл ее своими мягкими крылами много лет назад. Незаметно шаги ее утратили торопливость. Она расправила плечи и приняла ту царственную осанку, которой так восхищалась в монахинях школы. Продела руки в рукава платья на манер муфты. Здесь ее дом. Здесь?

Сьюзан не знала, что скажет, когда увидит Мэри Маргарет. Она не знала, зачем приехала. Исповедаться? Утвердиться в своем решении? Спрятаться?

Девушка еще сильнее ощутила горький вкус вины. Не следовало приходить сюда, пока она не пришла в согласие с собой и с Богом. Сьюзан знала, что все сомнения улягутся, едва Дэниел снова оставит ее и она вернется в школу.

Если вернется, усмехнулся внутренний голос.

— Мы пришли.

Быстрый переход