Изменить размер шрифта - +

— Мы пришли. — Голос монахини прозвучал едва слышно. — Пожалуйста, подождите, я скажу ей, что вы здесь.

Женщина исчезла за тяжелой дубовой дверью, и Сьюзан осталась ждать, как ждет провинившийся школьник, которого привели к директору. Но ведь она не сделала ничего дурного, ведь так?

Сделала. Поддалась соблазнам плоти. Получала наслаждение в объятиях мужчины. Настолько привыкла заботиться о Дэниеле, что не может и дня без него прожить. Не может представить себя запертой до конца жизни в стенах монастыря.

Сердце Сьюзан билось как сумасшедшее. Ей захотелось выскочить во двор и глотнуть воздуха всей грудью. Она захотела укрыться в монастыре от стыда.

— Она ждет вас.

Сьюзан вздрогнула. Она даже не заметила возвращения тихой монахини.

— Спасибо.

Девушка нерешительно шагнула в простую келью. Кроме скромной кровати и распятия, в комнате больше ничего не было. Сьюзан и забыла, насколько гола монашеская келья.

Дверь за ней закрылась, и Сьюзан остановилась в нерешительности, увидев, что сестра Мэри Маргарет коленопреклоненно молится. Но монахиня, видимо, почувствовала присутствие девушки, потому что перекрестилась и поднялась.

Приветливая улыбка озарила ее лицо.

— Я так и поняла, что это ты приехала навестить меня. — Глаза ее сверкнули. — Дэниел ни за что не пошел бы таким простым путем — через ворота.

— Дэниел?

Насколько Сьюзан помнила, сестра Мэри Маргарет и Дэниел встречались лишь раз — когда Сьюзан закончила школу. Ей показалось, что между ними двумя существует какая-то связь, но никогда бы не подумала, что сестра Мэри Маргарет вспомнит его через несколько лет.

— Не обращай внимания. Расскажи, почему ты приехала. До встречи воспитанников еще две недели?

Сьюзан кивнула:

— Да. Приготовления идут полным ходом. Будет грандиозный праздник. Я помогала украсить конюшню для детских игр. Я пекла пирожки и…

Она осеклась. Не из-за этого она сюда приехала. Но Сьюзан не знала толком, что сказать или сделать, особенно учитывая, что сестра Мэри Маргарет как никто другой умела распознавать ложь. Но как же искать поддержки и укрепления в намерении стать монахиней, когда она больше не понимает, чего хочет?

Сестра Мэри Маргарет похлопала по краю кровати.

— Расскажи, что так разволновало тебя.

Сьюзан опустилась на кровать, потом вскочила и подошла к окну, где принялась рассматривать двор и игру синих и черных теней на снегу и камнях. Краски были приглушены, потому что высокая ограда монастыря пропускала внутрь мало солнца. Как здесь все-таки мирно. И одиноко.

Сколько еще она будет загонять себя в ловушку…

В ловушку? Значит, вот как она видит свое будущее пребывание в монастыре — ловушка? Если так, то она не служит Богу, а прячется… в чем и обвинил ее Дэниел.

Но она же предназначалась этому. Всю свою жизнь она знала, что ей предстоит служить Богу. Долги надо отдавать. Она была довольна своей участью.

Пока в ее жизнь снова не ворвался Дэниел.

— Чего ты хочешь, Сьюзан?

— Я просто…

Она потерла оконное стекло, чувствуя, что сестра Мэри Маргарет участливо смотрит на нее, но по-прежнему не зная, что сказать.

— Расскажи. Думаю, тебе станет легче.

Сьюзан молчала, и Мэри Маргарет, вздохнув, отвела ее от окна. Монахиня села на кровать, Сьюзан опустилась на Колени рядом с ней на жесткие камни пола.

— Он может быть очень настойчивым, да?

— Кто?

— Дэниел. — Мэри Маргарет подняла за подбородок лицо Сьюзан к свету. — Ну, моя дорогая, рассказывай, что он такого сделал, что привел тебя в такое смущение, отчего у тебя такой несчастный, но такой ужасно живой вид?

— Живой? — прошептала Сьюзан.

Быстрый переход