Уклоняясь от летящего из-под колес снопа искр, он пустил коня в галоп.
Тимми спрямил путь, проскакав через рощицу, и остановился перед Джидайдией Каттером.
— Они заглотили наживку, попытались остановить поезд?
— Нет. Ни следа братьев Дули.
Каттер выругался, сорвал шляпу и вытер лицо.
— Ты уверен, что донес до них сведения о динамите, когда болтался в салуне в Бэрривилле?
— Да, сэр.
— И тот человек заинтересовался?
— Пожалуй, да. Весь клан бурно выразил свое удовольствие.
— Почему же тогда их нет?
Каттер нахлобучил шляпу. План состоял в том, чтобы, приманив нескольких Дули динамитом, проследить их обратный путь до лагеря. Каттер рассчитывал, что узнает о готовящемся нападении заранее, потому что его люди будут неусыпно следить за бандой. А теперь он знал о ее местонахождении не больше, чем неделю назад.
Каттер дал знак одному из своих людей, стоявшему у железнодорожного полотна.
— Остановите поезд, снимите оттуда динамит. Нет смысла отправлять его назад в Шайенн.
Брэкстон Хилл кивнул и помахал из стороны в сторону фонарем. Паровоз заворчал издалека, содрогнулся и постепенно остановился.
Брэкстон со своими людьми подскакали к последнему вагону и забрались туда. Через несколько секунд они появились.
— Каттер!
— Да.
— Полагаю, вам лучше самому взглянуть, сэр.
— Проклятье, проклятье, проклятье.
Каттер направил коня к вагону. Тимми нерешительно последовал за ним.
— Ну? В чем дело?
Брэкстон высунулся из вагона и оглядел Тимми.
— Ты уверен, что на станции никто не забирался в поезд, малыш?
— Уверен, сэр.
— Ты лично телеграфировал приказ об отгрузке динамита и подчеркнул, что он должен быть отправлен без огнепроводных шнуров?
Тимми побледнел.
— Я забыл передать насчет шнуров.
— Дерьмо. Ты получил подтверждение, что динамит был отгружен?
Тимми неловко поерзал в седле.
— Д-да, сэр.
— Не заикайся!
Тимми подпрыгнул от крика Каттера. Но тот уже потерял к нему интерес и сердито глянул на человека в дверях вагона.
— К чему все эти вопросы?
Брэкстон с отвращением сплюнул на снег.
— Его нет. Динамита нет.
Сьюзан проснулась и обнаружила, что ее голова покоится на плече Дэниела. Она пошире открыла заспанные глаза и посмотрела на яркий квадрат солнца на противоположной стене. Потом Сьюзан постепенно начала осознавать, чьи руки обнимают ее за талию и что ее ночная рубашка задралась, обнажив ноги.
Но никакого ужаса, никакой вины или стыда Сьюзан не почувствовала. Хотя какой-то отголосок страха еще таился в глубине сознания, теперь он был слабым. Набираясь от Дэниела сил, она в один прекрасный день полностью избавится от призраков прошлого.
Она шевельнулась, и пальцы Дэниела коснулись ее волос, побуждая остаться на месте.
— Не вставай. Не надо. Полежи, отдохни еще.
Повиновавшись, она лежала в его объятиях и впитывала жар тела Дэниела, слушала размеренное биение его сердца. Повернув голову, поцеловала ключицу Дэниела.
Он замер.
— Ночью…
Сьюзан прижала два пальца к губам мужа.
— Спасибо тебе.
Слова были не нужны. Молча, глазами, она передала ему свои мысли.
Подвинувшись чуть ближе, Сьюзан поцеловала подбородок Дэниела, прикоснулась губами к его губам.
— Знаешь, — с запинкой начал он, — когда я первый раз увидел твои распущенные волосы, мне захотелось чего-то, что, как я думал, я никогда не получу. |